본문 바로가기
헬라어 성경/헬라어 성경에 대하여

셉투아진타(셉투아긴타, 칠십인경, 헤브도메콘타, 70인역 구약) 판본에 대하여

by 소포로스 2021. 3. 15.

 

 

셉투아진타(칠십인경, 헤브도메콘타, 70인역 구약) 판본에 대하여

 

셉투아진타는 고대 헬라어(고대 그리스어, 코이네 그리스어)로 된 구약성경을 가리키는 말이다. 셉투아긴타라고도 하며, 영어로는 셉투아진트라고 한다. 

 

1) 교회역사와 성경 판본의 관계


로마제국의 황제 콘스탄티누스는 4세기에 기독교를 공인한 후 콘스탄티노폴리스를 중심으로 로마, 예루살렘, 알렉산드리아, 안티오키아 등 5개의 대교구를 설치하였고, 이들 모두는 하나의 보편교회(카톨릭교회, ἐκκλησια καθολικη, 에클레시아 카톨리케)의 일부였다. 카톨릭의 어원인 그리스어 καθολικός(까톨리스)는 '전체의, 일반적인, 보편적인'이라는 뜻이다. 

* καθολικός, καθολική, καθολικόν(1.2변화 형용사) 일반적인, 보편적인. 영어로는 general에 해당하며, '전-' 또는 '총-'이라고 번역하기도 한다. general church는 총교회 또는 전교회라고 번역할 수 있다.

교회의 분열은 로마 대교구가 로마제국의 지배에서 벗어나 게르만족 등 이민족의 지배를 받으면서부터 시작되었고, 프랑크 왕국에서 카롤링거 왕조를 연 피핀3세(피피누스 3세 브레비스)가 정치적 필요성에 따라 교황국가(Papal State)를 로마교회에 기증하면서 구체화되었다. 이 때부터 로마교회는 교황령(교황국가)이라는 영토와 세속권력을 획득하게 되었다. 그리고 황제이자 교황인 동로마 황제의 지배에서 벗어나 프랑크 왕국의 보호를 받게 되었다. 

교황을 뜻하는 라틴어 폰티펙스 막시무스(Pontifex Maximus, 최고의 사제)는 원래 신정일치 국가였던 로마제국에서 황제가 사용하기도 했던 명칭이다. 황제가 없던 로마공화정 때는 폰티펙스 막시무스가 별도로 있었지만, 로마제국을 연 시이저가 사용한 이래 로마 황제의 칭호 중 하나로 사용하였다.

1054년 로마 대교구는 교리해석의 차이를 이유(?)로 기존 교회조직에서 이탈하여 독자적인 길로 나아갔는데, 이를 동서대분열(East–West Schism)이라고 한다. 영토와 군사력 등을 확보한 로마 대교구는 동로마의 지배를 받고 있는 보편 교회의 제재에서 이미 벗어난 것이다. 1204년 로마 교회의 영향 아래 있던 제4차 십자군이 동로마제국의 콘스탄티노풀리스(현재의 이스탄불)의 교회를 약탈하고 성직자들과 신도들을 학살하면서 교회의 분열은 완성되었다. 

로마시대부터 지속되어 온 이 보편 교회(공교회)의 공식 명칭은 현재 정통 카톨릭 교회(Orthodox Catholic Church, 소위 '동방정교회')이며, 동로마제국이 멸망한 후 러시아가 이를 계승하면서 로마 대교구가 빠진 대신 모스크바에 대교구가 새로 추가된 셈이 되었다. 

새로 독자적인 길을 걷고 있는 로마교회의 공식 명칭은 가톨릭 교회 또는 로마 가톨릭 교회(Roman Catholic Church,  Catholic Church)이다.

라틴어를 사용한 로마대교구를 제외한 콘스탄티노폴리스, 예루살렘, 알렉산드리아, 안티오키아 등의 대교구는 모두 그리스어 성경을 사용하였다. 처음부터 로마 황제의 명에 따라 교회에서 공식적으로 사용하는 그리스어 성경이 마련되었던 것이다.


2) 셉투아긴타 판본


역사적 과정을 보면 그리스어 구약성경의 판본은 크게 2가지로 분류할 수 있다.

ⓐ 정교회 판본
ⓑ 기타 여러 판본

(1) 정교회 판본

초대 교회 때부터 로마제국시대를 거쳐 계속 사용되었던 판본이다. 그리스 교회 홈페이지에서 그 판본을 볼 수 있다.

그리스 교회 온라인 구약 성경 

 

Η ΠΑΛΑΙΑ ΔΙΑΘΗΚΗ (ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ)

Τὸ κείμενο ποὺ δημοσιεύουμε ἐκδίδει ἡ Ἀποστολικὴ Διακονία τῆς Ἐκκλησίας τῆς Ἑλλάδος. Σύντομα θὰ εἶναι διαθέσιμο σὲ μορφὴ chm γιὰ ἀπο

www.myriobiblos.gr


정통카톨릭교회(Orthodox Catholic Church), 소위 동방정교회(Eastern Orthodox Church, 이들은 자신의 이름으로 불리지 못함)의 공식 판본이 여기에 속한다. '비잔틴 판본형(Byzantine text-type)'으로 낮춰 부르기도 한다. 다수의 사본이 존재하므로 '다수사본(Majority Text)'이라고도 한다. 비잔틴 판본(Byzantine text), 정교회판본(Orthodox text), 콘스탄티노폴리스 판본(Constantinopolitan Text), 전통 판본(Traditional Text), 교회 판본(Ecclesiastical Text), 안티오키아 판본(Antiocheian Text), 시리아 판본(Syrian Text) 등등이 여기에 속한다

☞ 시리아(셀레우코스제국)에 안티오키아 대교구가 있다. 시리아는 알렉산더 대왕 휘하의 장군이었던 셀레우코스가 세운 그리스계 국가로 로마가 등장하기 전 수백년 동안 지중해 주변를 둘러싼 유럽과 아시아 아프리카를 통틀어 가장 큰 나라였고 안티오키아가 중심 도시였다. 당시에 또 다른 그리스계 대국은 역시 알렉산더 대왕 휘하의 장군이었던 프톨레마이오스가 세운 이집트였는데 알렉산드리아가 그 중심 도시였다. 이들은 본질적으로 그리스 국가들이었고 이 시대를 헬레니즘 시대라고 한다. 안티오키아와 알렉산드리아는 당대의 뉴욕이었다. 

 

(2) 기타 판본
서유럽에서 나오는 여러 가지 판본이며, 최근에는 여러 사본을 비교검토하여 본문을 확정하는 '비평본'이 널리 사용되고 있다. 


☞ 그리스 교회는 콘스탄티노폴리스 대교구로부터 독립하여 1850년부터 자치교회가 되었다. 아테네 대주교가 최고의 지위이다. 로마 교회콘스탄티노폴리스 교회의 하부조직이 아니라는 의미이다. 로마 대교구를 제외한 나머지 대교구들은 이슬람 국가의 지배를 받으면서 그 세력이 급격히 약화되었고, 그후 그리스 교회 뿐만 아니라 여러 나라의 교회 조직이 독립하여 자치교회가 되었다. 현재는 나중에 새로 추가된 모스크바 대교구가 가장 큰 교구이고 가장 영향력이 크다고 한다.

☞ 통용본(Textus Receptus, 인정본)은 "다수가 인정하는 판본"이라는 뜻으로 원래는 출판업자의 책 소개에서 유래되었다. 인쇄술을 발명한 이래로 많은 사람들이 보는 성경을 말하는데 주로 헬라어 신약성경을 가리킨다. 이를 '공인본'이라고 부르면 오해의 소지가 있다. 다수의 대중이 받아들인다는 의미의 공인본이지 교회의 공인본은 아니기 때문이다.

 


3) 주요 인쇄본(위키피디아를 참고함)


어느 것이 초기 기독교 시대부터 계속 사용되었던 판본인지 알기 어렵다. 킹제임스 영어성경은 통용본을 번역한 것이라고 한다.


(1) 콤플루툼 다언어 성서(꼼플루뚬, Complutensian Polyglot Bible, NT; 1514, OT;1517)

현재는 더 이상 전해지지 않는 사본을 바탕으로 편집하였으며, 대중에게 널리 받아들여진 판본(일종의 텍스투스 레켑투스)이라고 한다. 스페인의 콤풀루텐세 대학교에서 600부를 출판하였으며, 그 중에서 123부가 현존한다. 콤플루텐시아 판, 콤플루텐시안 판, 또는 콤플루텐세 판 등은 모두 이 책을 가리킨다. '대조성경'이라는 말은 괜찮지만 '다국어' 성경이라고 번역하는 것은 적합해 보이지 않는다. '콤플루툼 다언어 대조 성서' 정도가 가장 정확한 용어이다.

* 비블리아 폴리글로타 콤플루텐세(Biblia poliglota complutense)라고도 한다.

 

(2) 알다인 성경(Aldine edition)

알다인 성경은 알두스 마누티우스(Aldus Manutius)가 편집한 그리스어 성경으로 1518년 베네치아 알다인 출판사에서 1518년 발행하였다. 고대 사본들을 바탕으로 편집하였다고 한다. 책의 정식 명칭은 
Πάντα τὰ κατ᾿ ἐξοχὴν καλούμενα βιβλία, θείας δηλαδὴ γραφῆς παλαιᾶς τε καὶ νέας. Sacrae scripturae veteris novaeque omnia.이다.

출처 - 위키백과



(3) 식스투스판 셉투아진타, 로마판 셉투아진타 (Roman or Sixtine Septuagint, 1587) 

Septuaginta Sixtī Quīntī Pontificis Maximī ēditum
(세ㅃ뚜아스띠- -띠- 뽄피끼스 시미- -디뚬~) - 고전발음
(세ㅃ뚜아스띠- -띠- 뽄피찌스 시미- -디뚬) - 교회발음

바티칸 사본(Codex Vaticanus, 바티카누스 코덱스)를 바탕으로 하여 대문자 사본 등을 참조하여 편집한 칠십인경이다. 안토니오 카라파(Antonio Carafa)를 중심으로 교황 식스투스 5세의 지원하에 출판된 책이다

랄프스 비평본이 나오기 전까지 서유럽에서 출판되는 대부분의 그리스어 구약성경은 이 책을 바탕으로 하고 있다. 그리고 종교개혁의 요구가 거세게 일었던 식스투스 교황 시대에 불가타 성경책도 처음으로 공인되었다. 

아래 책들은 위 식스투스판을 바탕으로 편집한 책들이다.

ⓐ 옥스포드판(Robert Holmes and James Parsons, Oxford, 1798–1827)
정식 제목은 "Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη κατὰ τοῦς Ἑβδομήκοντα, 
Vetus Testamentum ex versione Septuaginta interpretum secundum exemplar Vaticanum Romae editum, accedit potior varietas Codicis Alexandrini"이다.

*Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη κατὰ τοῦς Ἑβδομήκοντα(헤 빨라이 디아-께- 까 ~스 헤브도-꼰따) : "70인에 따른 구약"


ⓑ 티셴도르프판(Constantin von Tischendorf, 1850~1887)
정식제목은 "Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη κατὰ τοῦς Ἑβδομήκοντα,
Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes"이며, 7판까지 나왔다. 이 중에서 6-7판은 저자 사후에 비평본 신약으로 유명한 네스틀레(Nestle)가 개정하였다.


ⓒ 케임브리지판(Henry Barclay Swete, Cambridge, 1887–95, 1901, 1909)
정식 제목은 "The Old Testament in Greek according to the Septuagint"이다. 4판까지 나왔다. 가장 최근의 인쇄본은 2010년에 나왔으며, 지금도 구입이 가능하다.


ⓓ 레안드리 에스 판본(Leandri van Ess, 1835-1908, 1-5판 출판) 등 여러 편집본들의 셉투아진타도 식스투스 판(Sixti Septuaginta)을 바탕으로 하고 있다.

 


(4) 브라이언 왈톤 다언어 판(Brian Walton Polyglot, 1654-7) - Brian Walton

알렉산드리아형 본문(Alexandria-type text) 즉 바티카누스 코덱스(Vaticanus), 알렉산드리아누스 코덱스(Alexandrinus), 시나이티쿠스 코덱스(Sinaiticus) 등을 바탕으로 하지 않고 다수본(The Majority Text, 통용본)을 바탕으로 편집하였다고 한다. 왈톤은 성공희 목사였다.






(5) 그레이브 판(Grabe's edition, Oxford, 1707 to 1720)

알렉산드리아 사본(Codex Alexandrinus, 알렉산드리아누스 코덱스)을 바탕으로 편집한 책이다. 책의 제목은 Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη Vetus Testamentum (Joannes E Grabe)이다.

Vetus Testamentum - Joannes E Grabe 1666-1711


 
(6) 랄프스 판(Alfred Rahlfs' edition, 1935)
본문비평 방식으로 편집된 셉투아긴타이다. 주로 바티칸 사본(Vaticanus codex), 시나이 사본(Sinaiticus, 시나이티쿠스 코덱스), 알렉산드리아 사본(Alexandrinus codex)을 바탕으로 1917(또는 1918)년부터 편집을 시작하여 1935년에 출판하였다. 



(7) 사도 다언어 성경판(Apostolic Bible Polyglot, 2003)
이 책에 실린 셉투아긴타는 콤풀루툼 판과 섹스투스 판 그리고 알두스 판 등 3가지 판본 중에서 두 개의 판본의 본문이 일치하면 채택하는 방식으로 편집하였다. 



(8) 랄프스 한하르트 셉투아진타 판(Rahlfs and Hanhart Septuaginta Edito Altera)
독일성서협회(Deutsche Bibelgesellschaft, German Bible Society)에서 2007(2006)년에 로베르트 한하르트(Robert Hanhart)가 랄프스판을 개정한 랄프스 한하르트 판(Rahlfs and Hanhart)을 출판하였다. 현재 가장 널리 읽히는 교회의 통용본으로 보인다.
2018년에 출판한 Septuaginta: A Reader's Edition은 '랄프스 한하르트 셉투아진타'를 읽기 편하도록 편집형식을 변경한 판이라고 한다.


(9) 괴팅겐 셉투아진타 판(Göttingen Septuagint)
1931년부터 현재까지 여러 권으로 나누어 출판하고 있으며 아직 완성되지 않았다고 한다. 아래 사진은 발간된 28권이다.

Göttingen Septuagint (24 vols.)

728x90
반응형

댓글