살아있는 자들에게는 희망이 있다. ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν.
살아있는 자들에게는 희망이 있다. ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν. 살아있는 자들에게는 희망이 있다. 죽은 자들에게는 없는 것이다. ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες. 엘삐데스 엔 조-오이신, 아넬삐스또이 데 타논떼스. (출처) 테오크리토스, 서정시 4 염소지기 바토스와 코뤼돈, 41-43행 Θεόκριτος, Εἰδύλλια 4. 41-43행 Theocritus, Idylls 4. 41-43행 Κορύδων (코리돈) θαρσεῖν χρή, φίλε Βάττε· τάχ’ αὔριον ἔσσετ’ ἄμεινον. 타르세인 크레-, 필레 바ㄸ떼, 따카우리온 에세따메이논. ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες, 엘삐데스 엔 ..
2023. 6. 28.
보아라, 나의 하나님은 나의 구원이로다.
ἰδοὺ ὁ θεός µου σωτήρ µου. 이두- 호 테오스 무- 소-떼-르 무-. 보아라, 나의 하나님은 나의 구원이로다.(이사야 12:2) 세브란스 병원 본관에 이 글귀가 쓰여진 거대한 액자가 걸려있다. [그리스어 설명] ἰδοὺ : 보아라(감탄사 또는 명령법) θεός : 신은 (남성 주격 단수) µου : 나의 (대명사 남성 속격 단수) σωτήρ : 구원자 σωτήρ, σωτῆρος, ὁ : 구원자 (명사 3변화) 단수 : σωτήρ, σωτῆρος, σωτῆρῐ, σωτῆρᾰ, σῶτερ 복수 : σωτῆρες, σωτήρων, σωτῆρσῐν, σωτῆρᾰς, σωτῆρες 쌍수 : σωτῆρε, σωτήροιν, σωτήροιν, σωτῆρε, σωτῆρε κῡ́ριος, κῡρίου..
2023. 5. 24.
전치사구 - 형용사구 또는 부사구 또는 명사구 (고대 그리스어, 희랍어, 헬라어)
전치사구 - 부사구, 형용사구, 또는 명사구1) 구(phrase)에 대한 정의전치사구, 형용사구, 부사구 등등을 의미하는 구는 2개 이상의 낱말이 모여서 하나의 품사처럼 기능하는 것을 말한다.2) 부사구와 형용사구의 의미전치사구는 전치사를 포함한 2개 이상이 낱말이 모여서 하나의 품사처럼 사용되는 것을 말한다. 전치사구는 부사구나 형용사구가 된다. 그리스어에서는 형용사가 명사로도 쓰이므로 명사구도 된다. 부사란 동사, 다른 부사, 형용사, 또는 문장전체를 수식하는 말이다. 예를 들면, ‘놀랍게도 매우 작은 차가 아주 빠르게 달린다’에서 ‘빠르게’가 동사 '달린다'를 수식하는 부사이고, ‘매우’는 ‘작은’이라는 형용사를 수식하는 부사이며, ‘아주’ 는 ‘빠르게’라는 다른 부사를 수식하는 부사이다. 문장 ..
2022. 12. 8.