측면의 여격(Dative of Respect)
1) 측면의 여격이란
여격은 그 자체로 부사로 쓰이는 경우가 많기 때문에 ‘대격부사’와는 달리 ‘여격부사’라는 말은 잘 쓰이지 않는 듯 하다. 그러나 '여격목적어'나 '여격부사' 등의 용어를 사용하는 것이 바람직해 보인다. 측면의 여격(dative of respect)은 측면의 대격과 유사하며, 동사나 형용사 등의 적용범위를 여격을 이용하여 표현하는 방식이다.
그들은 친구들이다.
이는 일반적인 진술이다.
그런데 특정 측면에서 말을 하면 다음과 같다.
(번역) 그들은 말로는 친구이지만, 실제로는 아니다.
λόγῳ : 말의 측면에서는(여격), ἔργῳ : 일의 측면에서는(여격)
☞ 여격은 구격과 처격을 포함하고 있다. 측면의 여격이라는 개념을 특별히 사용하지 않더라도 문맥에 따라 이해가 가능하다.
2) 측면의 여격 예문
(1) 대상의 일부를 나타내는 측면의 여격
(예문1)
(직역) 그러나 그것은 아트레우스의 아들 아가멤논에게는 마음으로 만족스럽지 못했다(일리아스 1권 24-25행)
(어휘) ἀλλ'(=ἀλλά 알-라, 그러나) οὐκ(우-끄, 아니다) Ἀτρεΐδῃ(아뜨레이데-이, 아트레우스의 아들, 남성 여격 단수) Ἀγαμέμνονι(아가멤노니, 아가멤논에게게는, 남성 여격 단수) ἥνδανε(헨-다네, 만족하였다, 무정 능동 3인칭 단수) θυμῷ(튀모~이, 마음에, 남성 여격 단수),
ㅇ θυμῷ(튀모~이) 마음에, 마음의 측면에서 (측면의 여격, ῷ의 발음)
이 문장의 핵심은 ‘그러나 그것은 만족스럽지 못하였다’이다. 여기에 2개의 측면의 여격이 사용되고 있다. ‘아트레우스의 아들 아가멤논에게(대상 전체)’ 그렇다는 말이고, ‘마음의 측면에서(특정 부분이나 성질)’ 그렇다는 것이다.
현명한 사람에게는 삶은 어렵지 않다.
☞ τῷ σοφῷ은 현명한 사람의 측면에서는(측면의 여격).
훌륭한 시민의 측면에서 볼 때 망명은 좋은 일이 아니다.
☞ '시민의 입장에서 볼 때'. 주어는 φεύγειν(도망가는 것).
참고 : οὐ καλὸν τὸ τὸν ἀγαθὸν πολίτην φεύγειν.
훌륭한 시민이 망명을 가는 것은 좋은 일이 아니다.
☞ '화자의 측면에서' 또는 '일반인 모두의 측면에서' 등등이 될 수 있다.
☞ ειμί동사는 생략되었으며, 이 글의 주어인 관사 부정사 τὸ τὸν ἀγαθὸν πολίτην φεύγειν에서 τὸν ἀγαθὸν πολίτην(훌륭한 시민)은 대격으로 부정사 φεύγειν(도망가는 것)의 의미상의 주어이다.
(2) 적용범위가 대상 전체인 측면의 여격
측면의 대격과 측명의 여격은 문장전체를 수식하기도 한다.
(예문1)
(직역) 그런데(δέ) 그에게서 두 눈은 이글거리는 불과 같았다.(일리아스 1권 104행)
(어휘) ὄσσε(옷세, 두 눈, 중성 주격 쌍수) δέ(그리고) οἱ(호이, 그에게서, 대명사, 여격, 3인칭 단수) πυρὶ(쀠리, 불, 중성 여격 단수) λαμπετόωντι(람뻬또온-띠 ; 이글거리는, 현재분사 능동, 남성 여격 단수) ἐί̈κτην(에이끄뗀-, 같았다, 과거완료 능동 3인칭 쌍수):
영어에 익숙한 우리는 여격 οἱ 대신 εἷο(헤이오, 그의, 그녀의, 그것의. 이하 동), ἕο(헤오), ἑο(헤오), οὗ(후~), εὗ(헤우), εὑ(헤우), ἕθεν(헤텐), ἑθεν(헤텐) 등 여러 속격 중 하나를 쓰는 것이 더 나을 것 같은 생각이 든다.
(예문2)
(직역) 펠레우스의 아들에게는 고통이 생겨났다.
그리고 그에게는 털로 덮힌 가슴에서 생각이 두 갈래로 망설이고 있었다.(일리아스 1권 188-9)
* 그에게는 털로 덮힌 가슴에서 생각이 → 털로 덮힌 가슴에서 그의 생각이.
→ ‘대명사 속격이 아니라 여격을 사용한다’.
(어휘) Πηλεΐωνι(펠레우스의 아들에게는, 남성 여격 단수) δ'(그리고) ἄχος(고통이, 명사 중성 주격 단수) γένετ'(생겨났다, 무정 중동 3인칭 단수), ἐν(~안에서) δέ(그리고) οἱ(호이, 그에게서, 인칭대명사, 남성 여격 단수) ἦτορ(에~또르 ; 생각이, 마음이, 중성 주격, 단수)
στήθεσσιν(가슴에서, 중성 여격 복수) λασίοισι(털로 덮힌, 중성 여격 복수) διάνδιχα(두 갈래로, 부사) μερμήριξεν(고민하였다, 망설였다, 무정 능동 3인칭 단수),
(예문3)
(직역) 그런데 그녀에게서는 무서운 두 눈이 반짝이고 있었다.(일리아스 1권 200행)
δεινὼ(무서운, 중성 주격 쌍수) δέ(그런데) οἱ(그녀에게서, 여격 3인칭 단수) ὄσσε(두 눈이, 중성 주격 쌍수) φάανθεν(빛나고 있었다, 무정 수동 3인칭 복수):
3) 측면의 대격과 측면의 여격 비교
Accusative and Dative of Respect
서로 비슷하다. 측면의 대격이든 측면의 여격이든 동사나 형용사가 설명하는 적용 대상을 나타낸다는 점에서는 유사하다. 그러나 측면의 대격은 그 대상의 일부나 특정 성질이 동사나 형용사의 ‘의미상의 주어’가 된다. 반면 측면의 여격은 동사가 형용사가 표현하는 내용의 기준이 된다.
(1) 측면의 대격(Accusative of Respect)
ἀγαθός ἐστι. 그는 훌륭하다.
이것은 일반적인 진술이다.
만약에 어떤 측면에서 말하면 다음과 같다.
ἀγαθὸς ἐστι γνώμην. 그는 지적으로 훌륭하다.(다른 면은 형편없을 수 있다)
ἀγαθή ἐστιν πᾶσαν ἀρετήν. 그녀는 모든 미덕에서 훌륭하다.
βουλὴν κακός ἐστιν. 그는 조언에는 형편없다.
ἀλγῶ τὴν κεφαλήν 나는 두통이 있다(‘머리의 측면에서 아프다’)
* 앞에 제시된 예문에서, ‘지식이 훌륭하다’, ‘모든 미덕이 훌륭하다’, ‘조언이 형편없다’, ‘머리가 아프다’ 등등 대격을 주어로 해서 문장을 만들면, 대상의 특정부분을 설명하는 말이 된다. 측면의 대격은 의미상의 주어 역할을 하기 때문이다.
(2) 측면의 여격(Dative of Respect)
φίλοι εἰσίν 그들은 친구들이다.
이는 일반적인 진술이다.
그런데 특정 측면에서 말을 하면 다음과 같다.
λόγῳ μὲν φίλοι εἰσίν, ἔργῳ δ’ οὔ.
그들은 말로는 친구이지만, 실제로는 아니다.
λόγῳ : 말의 측면에서는, ἔργῳ : 일의 측면에서는
ἀγαθός ἐστι πολέμῳ.
그는 전쟁에 뛰어나다. (다른 면에서는 엉망일 수 있다)
* 측면의 여격은 '의미상의 주어' 역할을 하지 못한다. 위 예문에서 여격을 주어로 바꾸면, '말이 친구다' '일이 친구다' '전쟁이 뛰어나다' 등등 원래의 문맥과는 별개의 문장이 된다. 원래 문장은 전쟁이 훌륭한 것이 아니라 그가 (전쟁의 측면에서) 훌륭하다는 것이다. 마찬가지로 ‘그들은 친구인데, 말로만 친구’라는 것이지, ‘말이 친구’라는 뜻은 아니다.
'그리스어 독해의 기초 > 그리스어 구문 연습' 카테고리의 다른 글
대격 독립분사구문 또는 대격 절대구문 (Accusative Absolute) (0) | 2022.07.04 |
---|---|
속격 독립분사구문 또는 속격 독립구문 Genitive Absolute (0) | 2022.06.22 |
측면의 대격(Accusative of Respect) - 고전 그리스어, 헬라어, 희랍어 (0) | 2022.06.18 |
대격부사 (부사적 대격)의 예문 - 고대 그리스어, 헬라어, 희랍어 (0) | 2022.06.18 |
그리스어의 어순과 문장의 기본 특징 _ 헬라어, 희랍어 (0) | 2022.06.18 |
댓글