본문 바로가기

그리스어 독해의 기초/플라톤 독해 연습14

여기에 머물러야 할 것 같습니다. 독해용 기초문장 (13) Plat. Rep. 1.328b. 2-3* 플라톤의 국가 1권 섹션 327α 6행 - 328b 1행의 문장(Slings 비평본 기준) 1) 기초문장 익히기(1)  καὶ ὁ Γλαύκων ἔφη. 그래서 글라우콘이 말하였다. ☞ ἔφη(그가 말하였다, 미완료 3단)와 ἦν δ᾽ ἐγώ(그런데 내가 말했다) 등은 직접화법으로 대화를 전달할 때,  인용문 중간에 삽입되어, 예문 3번과 6번처럼 사용되는 예가 많다.  οὕτως, ἔφη ὁ Πολέμαρχος. "그렇습니니다."라고 폴레마르코스가 말했다. (2)  ἔοικεν μενετέον εἶναι.“여기에 머물러야 할 것 같습니다.” ㅇ ἔοικεν : ~일 것 같다, ~처럼 보인다. (3인칭 단수) ☞ ἔοικα : ~인 것 .. 2024. 8. 25.
그리고 그들은 그 외에도 철야 축제를 할 것입니다. 독해용 기초문장 (12) Plat. Rep. 1.328a. 6 - 328b. 1* 플라톤의 국가 1권 섹션 327α 6행 - 328b 1행의 문장(Slings 비평본 기준) 1) 기초문장 익히기(1)  οὕτως, ἔφη ὁ Πολέμαρχος. "그렇습니니다."라고 폴레마르코스가 말했다.  (어휘) οὕτως(그렇게, 이렇게, 부사), ἔφη(말했다, 미완료 3단) ὁ Πολέμαρχος. ☞  ἢ πῶς λέγεις; (아니면 자네는 어떻게 설명하겠는가?)에 대한 답변이다. 따라서 οὕτως를 직역하면, '그렇게 설명하겠습니다'이다. λέγω가 생략되었다.☞ ἔφη(그가 말했다)가 인용문을 전달하는 용도로 사용되고 있다. ☞ οὕτως : ‘이렇게’ 또는 ‘그렇게’로 문맥에 맞게 번역한다.  (2) .. 2024. 8. 25.
저녁 때가 되면 말을 타고 하는 횃불경주가 있을 것입니다. 플라톤 독해를 위한 문장 연습 (11) Plat. Rep. 1.328a. 1-5행  * 플라톤의 국가 1권 섹션 328α의 1-5행의 문장(OCT Slings 비평본 기준)1) 기본 문장 익히기(1) λαμπὰς ἔσται πρὸς ἑσπέραν ἀφ᾽ ἵππων. 저녁 때가 되면 말을 타고 하는 횃불경주가 있을 것이다. (어휘) λαμπὰς(횃불경주) ἔσται(있을 것이다, 미래, 3단) πρὸς(~에) ἑσπέραν(헤스뻬란, 저녁, 명사, 여성 대격 단수) ἀφ᾽ ἵππων(앞 휘ㅃ뽄-, 말로부터, ὀ ἡ) ; ㅇ λαμπὰς, λαμπάδος, ἡ : 횃불 경주(torch-race), 횃불(torch), 등불(lamp) 동사 : λάμπω 빛나다, 유명하다 ㅇ ἀφ᾽ ἵππων : 말을 타고 하.. 2024. 8. 24.
독해용 기초문장 (10) Plat. Rep. 1.327c. 10-15행 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (10) Plat. Rep. 1.327c. 10-15행* 플라톤의 국가 1권 섹션 327c의 10-15행의 문장(OCT의 Slings 비평본 기준) 1) 기초문장 익히기우-꾼~, 엔~ 데고-, 에띠 헨 레이뻬따이, 또 엔- 페이소-멘 휘마~스 호스 크레- 헤-마~스 아페이나이; οὐκοῦν, ἢν δ᾽ ἐγώ, ἔτι ἓν λείπεται, τὸ ἢν πείσωμεν ὑμᾶς ὡς χρὴ ἡμᾶς ἀφεῖναι;그래서(δ᾽) 내가(ἐγώ) 말했다(ἢν). "그런데, 아직 한 가지가 남아있지 않는가? 우리가 그대들을 설득하면 우리를 보내줄 수 밖에 없는 경우 말일세." (어휘) οὐκοῦν(그런데 ~아니다) ἦν(말하였다) δ᾽(그래서) ἐγώ(내가), ἔτι(아직) ἓν(헨, 하나) λε.. 2024. 2. 23.
독해용 기초문장 (9) Plat. Rep. 1.327c. 4-9행 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (9) Plat. Rep. 1.327c. 4-9행* 플라톤의 국가 1권 섹션 327c의 4-9행의 문장(행번호는 Slings의 비평본에 의함)1) 기초문장 익히기 그런데 폴레마르코스가 말했다. “오! 소크라테스, 제가 볼 때 여러분께서는 도시로 출발하기 시작한 것처럼 보입니다.” (어휘) ὁ(정관사) οὖν(그런데) Πολέμαρχος(폴레마르코스가) ἔφη(말하였다): ὦ(오) Σώκρατες(소크라테스여, 호격), δοκεῖτέ(당신들은 ~처럼 보인다, 현재 능동 2인칭 복수) μοι(나에게는) πρὸς(~로) ἄστυ(도시) ὡρμῆσθαι(시작하는 것, 완료중수) ὡς(~처럼) ἀπιόντες(떠나, 출발하여). ㅇ δοκεῖτε ὡρμῆσθαι : 당신들이 시작하는 것처럼 보인다.. 2024. 2. 22.
독해용 기초문장 (8) Plat. Rep. 1.327c. 1-3행 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (8) Plat. Rep. 1.327c. 1-3행  * 플라톤의 국가 1권 섹션 327c의 1-3행의 문장(OCT의 Slings 비평본 기준) 1) 기초문장 익히기 까이 올리고-이 휘스떼론 호 뽈레마르코스 헤~께.그리고 얼마 후에 폴레마르코스가 왔다. ㅇ ὀλίγῳ : 얼마, 잠시(형용사, 중성 여격 단수)  ☞ 형용사의 여격이 부사로 쓰이는 예 기본형 : ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον 작은, 적은(형용사 1-2변화) ㅇ ὕστερον : 후에, 뒤에(대격부사 adverbial accusative, 중성 대격 단수)기본형 : ὕστερος, ὑστέρᾱ, ὕστερον 뒤의(형용사 1-2변화) ㅇ ἧκε : ἥκω의 미완료/완료 3인칭 단수 뜻 : ἥκω : 온다 기본형 : ἥκ.. 2024. 2. 1.
독해용 기초문장 (7) Plat. Rep. 1.327b. 7행 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (7) Plat. Rep. 1.327b. 7행* 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 7행의 문장(OCT의 Slings 비평본 기준)1) 기초문장 익히기 알-라 뻬리메누~멘 에~드 호스 호 글라우꼰-. “그러면 우리는 기다릴 것이다.” 라고 글라우콘이 말했다. ㅇ ἀλλὰ : 그러니, 그러나 ☞ 여서 ἀλλὰ는 앞서 했던 행동과 반대되는 행동을 말할 때 사용된다. ㅇ περιμένω : 기다리다, 기대하다, 참다 어원 :  περι- (~근처에) +‎ μένω(기다리다) 기본형 : περιμένω, περιμενῶ [περιμενέω], περιέμεινα, περιμεμένηκα, ─ , ─   ⓐ 미래 : περιμενῶ ← περιμενέω ← περιμενέ+σω ⓑ 무정.. 2024. 1. 31.
독해용 기초문장 (6) Plat. Rep. 1.327b. 5-7행 - 고전 그리스어 플라톤 독해용 기초문장 (6) Plat. Rep. 1.327b. 5-7행* 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 5-7행의 문장(OCT의 Slings 비평본 기준)1) 기초 문장 익히기까이 에고- 메떼스뜨라펜- 떼 까이에-로멘- 호뿌- 아우또스 에이에-그래서 나는 몸을 돌려서 그가 어디에 있는지 물어보았다. ㅇ μετεστράφην : 몸을 돌렸다.(무정 수동 1인칭 단수, μεταστρέφω) ☞ 무정시제 능동, 중동, 수동 μετέστρεψα, μετεστρεψἀμην, μετεστράφην [μετεστρέφθην] ㅇ ἠρόμην : 물었다(무정 중동 1인칭 단수, ἔρομαι) ☞ μετεστράφην는 수동태형이고,  ἠρόμην는 중동태형이다. 둘다 뜻은 능동의 의미이다.ㅇ ὅπου.. 2024. 1. 22.
독해용 기초문장 (5) Plat. Rep. 1.327b. 4-5행 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (5) Plat. Rep. 1.327b. 4-5행* 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 4-5행의 문장(옥스포드 고전 텍스트 슬링스 비평본 기준)1) 기초 문장 καί μου ὄπισθεν ὁ παῖς ἔλαβε τοῦ ἱματίου. 까이 무- 오삐스텐 호 빠이스 엘라베 뚜~ 히마띠우-. 그런데 내 뒤에서 그 노예는 나의 옷을 잡았다. ㅇ καί μου : μου가 후치접어이므로 καί에 상강세가 옴 ☞ ἐμοῦ = μου : 나의(대명사 ἐγώ의 속격) ㅇ ἔλαβε : ~를 잡았다 ☞ λαμβἀνω의 무정시제 능동 변화(직설법) 단수 : ἔλαβον, ἔλαβες, ἔλαβε(ν) 복수 : ἐλἀβομεν, ἐλἀβετε, ἔλαβον 쌍수 : ─, ἐλἀβετον, ἐλ.. 2023. 12. 9.
독해용 기초문장 (4) Plat. Rep. 1.327b. 2-4행 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (4) Plat. Rep. 1.327b. 2-4행* 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 2-4행의 문장(OCT Slings 비평본 기준)(1)그런데 폴레마르코스가 멀리서 우리가 집으로 서둘러 가는 것을 보았다. ㅇ οὖν : 그런데, 그래서 ㅇ πόρρωθεν : 멀리서 ㅇ ὡρμημένους(호-르메-메누-스) : 서둘러 가는, 움직이는. (완료분사 중동 남성 대격 복수)  ☞ ὁρμάω : 움직이게 하다, 촉구하다 기본형 : ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην☞ ὁρμάω의 완료분사 기본형  능동 : ὡρμηκώς, ὡρμηκυῖα, ὡρμηκός 중수 : ὡρμημένος, ὡρμημένη, ὡρμημένον ㅇ ἡμᾶς .. 2023. 12. 9.
독해용 기초문장 (3) Plat. Rep. 1.327b. 1-2행 - 고전 그리스어 독해용 기초문장(3) Plat. Rep. 1.327b.1-2행*  플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 1-2행 1) 기초 문장 익히기쁘로세-욲사메타 데 떼~이 테오~이까이 에테오-레-사메타 뗀- 헤오르뗀-.그리고 우리는 여신께 기도를 하고 축제 행렬을 구경하였다. (어휘) προσηυξάμεθα(기도하였다) δὲ(그리고) τῇ θεῷ(그 여신에게) καὶ(그리고) ἐθεωρησάμεθα(구경하였다) τὴν ἑορτὴν(그 행렬을)ㅇ προσηυξάμεθα + 여격 : ~에게 기도하였다(무정 중동 1인칭 복수) προσεύχομαι + 여격 또는 προσεύχομαι + προς + 대격 : ~에게 기도하다. 어원 : πρός ~에게) + εὔχομαι (기도하다, 외치다). ☞ προσεύχο.. 2023. 11. 30.
독해용 기초문장 (2) Plat. Rep. 1.327a.4-b.1 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (2)  Plat. Rep. 1.327a.4-b.1* 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327a.4-b.1 (OCT 슬링스 비평본 기준)1) 기초 문장 익히기 깔레- 헤- 똔~ 에삐코-리온- 뽐뻬- 엔~.우리 고장들의의 축제행렬도 훌륭하였다. ㅇ ἐπιχωρίων : 우리 마을들의, 우리 고장들의(속격 복수) 기본형 : ἐπιχώριος, ἐπιχωρίᾱ, ἐπιχώριον 우리 고장의, 본국의, 우리 동네의어원 : ἐπι- (~위에, ~에) +‎ χώρᾱ (마을, 고향, 시골) +‎ -ιος(형용사 접미사, ‘~에 속하는’)  ㅇ πομπή, πομπῆς, ἡ : 행렬, 전송(명사 1변화) ☞ 주어는 ἡ πομπὴ (그 행렬) ㅇ ἡ τῶν ἐπιχωρίων πομπὴ : 우리 고장들.. 2023. 11. 27.
독해용 기본 문장 (1) Plat. Rep. 1.327a. 1-4행 - 고전 그리스어 고전 그리스어 독해용 기본 문장 (1) Plat. Rep. 1.327a.1-4행외국어 학습자가 해당 언어를 어렵게 느끼는 가장 큰 이유 중의 하나는 문장이 길기 때문이다. 긴 문장을 의미 단위로 나누어 설명하거나 유사한 단문을 먼저 설명하고 마지막에 원문을 설명해 보았다. * Plat. Rep. 1.327a.1는 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327a의 1행을 의미함. 우리식으로 보면 '논어 학이편 1장'이런 것과 같다. 행 번호는 Platonis Rempublicam(S. R. Slings, ed. Oxford, 2003)를 기준으로 하였다. Burnet의 비평본 이후에 Slings의 비평본이 나옴.1) 기본 문장 익히기까따바이노- 에이스 뻬이라이아~ 메따글라우꼬-노스.나는 글라우콘과 페이라이에우.. 2023. 11. 17.
플라톤 독해를 위한 문장 연습 - 고전 그리스어 플라톤 독해 연습 - 고전 그리스어 독해용 문장 연습고전 그리스어(아티케 그리스어)의 전형인 플라톤의 국가를 텍스트로 하여 그리스어 독해 연습용으로 설명한 글이다.(1) 국가 1.327a. 1-4행 나는 글라우콘과 함께 (2) 국가 1.327a. 4-b.1행 우리 고장들의 축제행렬도(3) 국가 1.327b. 1-2행 우리는 여신께(4) 국가 1.327b. 2-4행 폴레마르코스가 멀리서(5) 국가 1.327b. 4-5행 내 뒤에서 그 노예는(6) 국가 1.327b. 5-7행 나는 몸을 돌려서(7) 국가 1.327b. 7행 그러면 우리는 기다릴 것이다 (8) 국가 1.327c. 1-3행 얼마 후에 폴레마르코스가(9) 국가 1.327c. 4-9행 폴레마르코스가 말하였다(10) 국가 1.327c. 10-15행 .. 2023. 11. 17.
728x90
반응형