본문 바로가기
고전 그리스어 한 문장/그리스어 한 문장

너는 쓸데없는 일을 하고 있구나. χύτραν ποικίλλεις.

by 소포로스 2023. 4. 27.

 

너는 쓸데없는 일을 하고 있구나

χύτραν ποικίλλεις.

뜨란 뽀이-레이스.
(뜻) 너는 쓸데없는 일을 하고 있구나
(직역) ‘너는 토기에 광택을 내려고 하는구나’ 또는 ‘너는 토기에 장식을 하고 있구나’

[어휘]
ㅇ χύτρᾱν ποικίλλω : 쓸데없는 일을 하다, 뭔가를 쉼없이 하다

ㅇ χύτρα, χύτρᾱς, ὁ (토기, 진흙그릇 “earthen pot, pipkin”)
ㅇ ποικίλλω : 장식하다, 윤색하다


[유사한 뜻을 가진 표현(속담)]

πλίνθον πλύνειν. 흙벽돌을 씻다.
톤 쁠네인.
ㅇ πλίνθος, πλίνθου, ὁ : 벽돌(말리거나 불에 구운)
ㅇ πλύνω : 닦다

εἰς ὕδωρ γράφειν. 물위에 글씨를 쓰다.
이스 도-르 그페인.

Αἰθίοπα λευκαίνειν. 이디오피아인을 하얗게 하다.
아이오빠 레우이네인.
* Αἰθίοπα : 오늘날의 이디오피아는 아닌 듯.


κατὰ θαλάττης σπείρειν. 바다 위에 씨앗을 뿌리다.
 ㄸ떼-스 스이레인.

κόπρον ἀναθυμιᾶν. 분변(똥)에서 냄새를 증발시키다.
쁘론 아나튀미~.

ㅇ κόπρον : 분변을(사람 또는 가축의) (여성 대격 단수)
기본형 : κόπρος, κόπρου, ἡ (명사 2변화)
ㅇ ἀναθυμιάω : 증발시키다, 향을 내다, 김이나게 하다




상황에 따라 인칭과 수를 바꾸어 사용한다. 

뜻은 모두,

쓸데없는 일을 한다

이다.

πλίνθον πλῡ́νω. 나는 흙벽돌을 씻고 있다
πλίνθον πλῡ́νεις. 너는 흙벽돌을 씻고 있구나.
πλίνθον πλῡ́νει. 그는 흙벽돌을 씻고 있다.
πλίνθον πλῡ́νομεν. 우리는 흙벽돌을 씻고 있다.
πλίνθον πλῡ́νετε. 너희들은 흙벽돌을 씻고 있다.
πλίνθον πλῡ́νουσιν. 그들은 흙벽돌을 씻고 있다.

εἰς ὕδωρ γράφω. 나는 물위에 글씨를 쓰고 있다.
εἰς ὕδωρ γράφεις. 너는 물위에 글씨를 쓰고 있다.
εἰς ὕδωρ γράφει. 그는 물위에 글씨를 쓰고 있다.
εἰς ὕδωρ γράφομεν. 우리는 물위에 글씨를 쓰고 있다.
εἰς ὕδωρ γράφετε. 너희들은 물위에 글씨를 쓰고 있다.
εἰς ὕδωρ γράφουσιν. 그들은 물위에 글씨를 쓰고 있다.

κατὰ θαλάττης σπείρω. 나는 바다에 씨앗을 뿌리고 있다.
κατὰ θαλάττης σπείρεις. 너는 바다에 씨앗을 뿌리고 있다.
κατὰ θαλάττης σπείρει. 그는 바다에 씨앗을 뿌리고 있다.
κατὰ θαλάττης σπείρομεν. 우리는 바다에 씨앗을 뿌리고 있다.
κατὰ θαλάττης σπείρετε. 너희들은 바다에 씨앗을 뿌리고 있다.
κατὰ θαλάττης σπείρουσιν. 그들은 바다에 씨앗을 뿌리고 있다.

(미완료시제)
κατὰ θαλάττης ἔσπειρον. 나는 바다에 씨앗을 뿌리곤 하였다. 뿌리고 있었다. 이하동.
κατὰ θαλάττης ἔσπειρες. 너는 바다에 씨앗을 뿌리곤 하였다.
κατὰ θαλάττης ἔσπειρεν. 그는 바다에 씨앗을 뿌리곤 하였다.
κατὰ θαλάττης ἐσπείρομεν. 우리는 바다에 씨앗을 뿌리곤 하였다.
κατὰ θαλάττης ἐσπείρετε. 너희들은 바다에 씨앗을 뿌리곤 하였다.
κατὰ θαλάττης ἔσπειρον. 그들은 바다에 씨앗을 뿌리곤 하였다.


κόπρον ἀναθυμιᾷς : 너는 분변에서 냄새를 빼고 있구나~.

 

2023-04-27

728x90
반응형

댓글