본문 바로가기

그리스어_경구2

그 사람의 맹세 때문에 그를 믿는 것이 아니라, 그 사람 때문에 그의 맹세를 믿는 것이다. οὐκ ἀνδρὸς ὅρκοι πίστις, ἀλλ' ὅρκων ἀνήρ. 우-끄 안드로스 호르꼬이 삐스띠스, 알- 호르꼰- 아네-르. 그 사람의 맹세 때문에 그를 믿는 것이 아니라, 그 사람 때문에 그의 맹세를 믿는 것이다. - 아이스킬로스 Aeschylus(A. fr. 394) (어휘) οὐκ(아니다) ἀνδρὸς(사람의, 남성 속격 단수) ὅρκοι(맹세들은, 남성 주격 복수) πίστις(보증, 믿음의 징표), ἀλλ'(반대로) ὅρκων(맹세들의, 남성 속격 복수) ἀνήρ(사람이) ㅇ ὅρκος, ὅρκου, ὁ, 맹세(명사 2변화) (직역) 사람의 맹세들이 믿음의 보증이 아니라 사람이 맹세들의 보증이다. (영어번역) his oath is not the warrant of a man, but .. 2022. 6. 1.
인생은 짧고, 예술은 길다(히포크라테스). 'O βίος βραχὺς, ἡ δὲ τέχνη μακρὴ. 'O βίος βραχὺς, ἡ δὲ τέχνη μακρὴ. - Ἱπποκράτης 호 비오스 브라퀴스, 헤- 데 떼크네- 마끄레-. - 힙뽀끄라떼-스 (붉은 글자는 강세, -는 장음표시) 인간은 유한하고, 지식은 무한하다. - 히포크라테스(Hippocrates of Cos) 인간은 유한하고, 의술은 무한하다. 인생은 짧고, 예술은 길다 (오해의 소지가 있으나 통용되고 있는 번역). 인생은 짧으나 지식은 길다(직역). 吾生也 有涯 而知也 無涯 (음) 오생야 유애 이지야 무애 인생은 유한하나 지식은 무한다. 장자(莊子) 양생주(養生主)편의 시작부분에 있는 말이다. 의도는 다른지만 의미는 똑같다. 그리스어 번역 문장 중 이 문장 만큼 오해를 유발하는 문장도 흔하지 않을 것이다. τέχνη(떼크네)는 단순히 .. 2020. 7. 30.
728x90
반응형