본문 바로가기
고전 그리스어 문법 _ 어형론/형용사

ἑός, ἑᾱ́, ἑόν 그의, 그녀의(his own, her own) - 3인칭 소유형용사

by 소포로스 2023. 2. 12.
반응형


ἑός, ἑᾱ́, ἑόν : 그의, 그녀의(his own, her own) - 3인칭 소유형용사

 

1) 3인칭 소유형용사


3인칭은 οὗτος(이것), αὐτός(그, 그 자신), ἐκεῖνος(저것, 그것)와 같은 대명사의 속격을 이용하여 소유를 표현하는 것이 일반적이지만,  소유형용사를 이용하여 표현하기도 한다.


ⓐ ἑός, ἑᾱ́, ἑόν : 그의, 그녀의(his own, her own)
= ἑός, ἑή, ἑόν
= ὅς, ἥ, ὅν [ἑός, ἑή, ἑόν의 축약형] : 그의, 그녀의, 그것의.
ⓑ σφέτερος, σφετέρᾱ, σφέτερον : 그들의, 그들에 속한  
= σφός, σφή, σφόν : 그들의, 그들에 속한
ⓒ σφωΐτερος, σφωϊτέρη, σφωΐτερον : ⓐ 너희 둘의, 당신들 둘의 ⓑ 그들 둘의(of them two) ⓒ 그의, 그녀의(his or her own)

2)  ἑός, ἑᾱ́, ἑόν의 어형변화


ἑός, ἑᾱ́, ἑόν 그의(his), 그녀의(her own). 형용사 1-2변화
= ἑός, ἑή, ἑόν
= ὅς, ἥ, ὅν


ἑ = ϝ̔ε : 3인칭 어간. 
☞ 라틴어 se(그 자신), 원시 인도유럽어(Proto-Indo-European)는 swé (재귀대명사) 


성별 기준으로 가로로 정리하면 다음과 같다.

① 남성 (주 속 여 대 호격 순)
단수 : ἑός, ἑοῦ, ἑῷ, ἑόν, ἑέ
복수 : ἑοί, ἑῶν, ἑοῖς, ἑούς, ἑοί
쌍수 : ἑώ, ἑοῖν, ἑοῖν, ἑώ, ἑώ

* 단수 속격 ἑοῦ = ἑοῖο = ἑόο 
* 단수 여격 ἑῷ = εἱῷ
* 복수 여격 ἑοῖς = ἑοῖσι 
☞ 이형은 호머 그리스어 등에서 쓰임. 이하 동

② 여성
단수 : ἑᾱ́, ἑᾶς, ἑᾷ, ἑᾱ́ν, ἑᾱ́
복수 : ἑαί, ἑῶν, ἑαῖς, ἑᾱ́ς, ἑαί
쌍수 : ἑᾱ́, ἑαῖν, ἑαῖν, ἑᾱ́, ἑᾱ́ 

* 단수 : ἑή, ἑῆς, ἑῇ, ἑήν, ἑή (호머그리스어)
* 복수 속격 ἑῶν = ἑᾱ́ων = ἑέ͜ων 
* 복수 여격  ἑαῖς = ἑῇσῐ(ν) = ἑῇς

③ 중성
단수 : ἑόν, ἑοῦ, ἑῷ, ἑόν, ἑόν
복수 : ἑά, ἑῶν, ἑοῖς, ἑά, ἑά
쌍수 : ἑώ, ἑοῖν, ἑοῖν, ἑώ, ἑώ

* 단수 속격 ἑοῦ = ἑοῖο = ἑόο
* 단수 여격 ἑῷ = εἱῷ
* 복수 여격 ἑοῖς = ἑοῖσι 


3) ἑός의 예문


(1) ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον, ὄφρα τελέσσῃ ἐν στήθεσσιν ἑοῖσι. (일리아스 1권 82-3행 )
그러나 또한 뒤로는 앙갚음을 할 때까지 그 자신의 마음에 원한을 품게 됩니다. 
(어휘)
ἀλλά(알-라, 그러나) τε(떼) καὶ(또한) μετόπισθεν(메또삐스텐, 뒤로) ἔχει(에케이, 가지고 있다, 현재 3단) κότον(꼬똔, 앙심, 원한), ὄφρα(오프라, ~할 때까지, 하기 위하여) τελέσσῃ(뗄렛세-이, 실현하다, 무정 능동 접속법 결과, 3인칭 단수) ἐν στήθεσσιν(스떼-텟신, 마음 구석구석에, 중성 여격 복수) ἑοῖσι(헤이시 = ἑοῖς,  그의, 소유형용사, 중성 여격 복수) 


(2) Θέτις δ’ οὐ λήθετ’ ἐφετμέων παιδὸς ἑοῦ, ἀλλ’ ἥ γ’ ἀνεδύσετο κῦμα θαλάσσης.(일리아스 1권 495-6행) 

그런데 테티스는 자신의 아들의 간청을 잊지 않고서, 그녀는 일단(γέ) 바다의 물결 위로 나왔다.

οὐ ~ ἀλλά ~ : ~하지 않고 ~하다

Θέτις(테티스는) δ’(그런데) οὐ(아니다) λήθετ’(잊었다 = λήθετο, 미완료 중동 3인칭 단수) ἐφετμέων( =ἐφετμῶν, 간청, 명령, 여성 속격 복수) παιδὸς(아이의, 남성 속격 단수) ἑοῦ(자신의, 남성 속격 단수), ἀλλ’(그래서, ) ἥ(그녀는) γ’(적어도) ἀνεδύσετο(~위로 나왔다, 무정 중동 3인칭 단수) κῦμα(물결, 중성 대격 단수) θαλάσσης(바다의, 남성 속격 단수). 

* λήθετο (미완료 중동 3인칭 단수) LS 사전에 근거.
☞ 미완료 중동 3인칭 단수의 표준형은 ἐλάνθανε(ν)이다. 
무정 중동 3인칭 단수는 ἐλάθετο (= λάθετο). 형태로 보아 λήθετο가 무정시제일 수도 있다.

☞ λανθάνω [λήθω], λήσω, ἔλαθον, λέληθα, λέλησμαι ––– : 눈에 띄지 않다, 들키지 않다, 몰래 ~을 하다, (중동) 잊다. 
<참고> 명사 : λήθη(레-테-), λήθης, ὁ : 망각, 자각하지 못한 상태, 인식하지 못한 상태

ㅇ ἐφετμή, ἐφετμῆς, ἡ : 간청, 명령, 부탁

ㅇ ἀναδύνω, ἀναδύσω, ἀνέδυσα, ἀναδέδυκα, ἀναδέδυμα,ι ἀνεδύθην : 물위로 나오다



(3) Ζεὺς δὲ ἑὸν πρὸς δῶμα· θεοὶ δ’ ἅμα πάντες ἀνέσταν ἐξ ἑδέων σφοῦ πατρὸς ἐναντίον·(일리아스 1권 533-4행) 

그리고 제우스는 자신의 집으로 향했다. 그러자 동시에 모든 신들은 그들의 아버지를 맞이하면서 자리에서 일어났다. 

Ζεὺς(제우스는) δὲ(그리고) ἑὸν(자신의, 중성 대격 단수) πρὸς δῶμα(집으로, 중성 대격 단수)· θεοὶ(신들은) δ’(그리고) ἅμα(동시에) πάντες(모든) ἀνέσταν(= ἀνέστησαν, 일어났다, 무정 능동, 3인칭 복수) ἐξ(~로부터) ἑδέων(앉아있는 자리들, 중성 속격 복수) σφοῦ(자신들의, 남성 속격 단수) πατρὸς(아버지, 남성 속격 단수) ἐναντίον(~맞이하여)· 
 
* 성수격을 주의해서 보면, '자신들의 자리'가 아니라 '자신들의 아버지'임을 알 수 있다. σφοῦ(자신들의)가 남성 단수 속격으로 쓰였으므로 πατρὸς를 수식한다. 
* ἐναντίον + 속격 : ~를 맞이하여
☞ ἐναντίος, ἐναντία, ἐναντίον : 맞이하여, 맞은 편의, 반대편의

<잡담>
Ζεὺς δὲ ἑὸν πρὸς δῶμα(제우스는 자신의 집으로 향하였다)는 동사가 없는 문장이다.
ἑὸν(자신의) 대신에 동사가 들어간다면 어땠을까? 혹시 ἐών은 아니었을까?
εἶμι(가다)의 현재분사는 ἐών, ἐοῦσα, ἐόν(= ὤν, οὖσα, ὄν)이고, 
호머 그리스어에서 εἶμι의 미완료 3인칭 단수는 ἦεν/ἔην/ἤην/ἦν/ἔσκε(ν) 등 여러 이형이 있다.
만약 ἑὸν(자신의, 중성 대격 단수)이 소유형용사가 아니라 εἶμι의 미완료 3인칭 단수였다면 동사없는 문장은 되지 않았을 것이다.

 

형용사 카테고리 글 목차 - 고대 그리스어, 희랍어, 헬라어

고대 그리스어 형용사 어형변화 카테고리 글 목차 1) 형용사의 기본 용법과 종류 고대 그리스어 형용사의 용법 형용사의 종류 2) 형용사 1-2변화 형용사 1-2변화 -ος, -ᾱ, -ον형 (2-1-2형, 3어미) 형

classicalgreek.tistory.com

 

20190817_113400



728x90
반응형

댓글