본문 바로가기
일리아스 그리스어 원문 읽기/호머 그리스어 기초 문장

호머 그리스어 - 일리아스 1권 1-5행 문형 연습

by 소포로스 2021. 6. 8.

 

호머의 일리아스 1권 1행-5행 문장 연습

 

1) 예문

○ θεὸς τεύχει πολλοὺς Ἀχαιοὺς ἑλώρια οἰωνοῖσιν. 
○ Ἀχαιοὶ πέμπουσιν ἄποινα μυρί’ εἰς πάτρην. 
○ βουλὴ στρατοῦ οὐχ ἁνδάνει θυμῷ θεοῦ. 
○ οὐκ ἀείδομεν καλὰς βουλὰς θεῶν στρατῷ, οὐ γὰρ ἁνδάνει Ἀχαιοῖσι θυμῷ 
○ τίς τεύχει τὸν στρατὸν ἑλώρια τοῖσιν οἰωνοῖσιν; 
○ θεά ἀείδει μῆνιν οὐλομένην Ἀχίλῆος, ἣ ἔθηκεν μυρί' ἄλγε' Ἀχαιοῖσιν. 
○ μῆνις Πηληιάδεω Ἀχιλῆος ἦν οὐλομένη, ἔθηκε γὰp μυρί' ἄλγεα τοῖσιν Ἀχαιοῖσιν, προϊαψε δὲ πολλὰς ψυχὰς ἰφθίμους ἡρώων Ἄιδι, ἔτευχε δ' αὐτοὺς ἑλώρια καὶ δαῖτα κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε, ἐτέλεσε δὲ βουλὴν Διός. 
○ θεοὶ ολέκουσι τὸν στρατόν, καὶ προϊάπτουσι πολλὰς ψυχὰς ἡρώων Ἄιδι.  
○ τεύξομεν μυρίους Ἀχαιοὺς ἑλώρια κύνεσσιν καὶ δαῖτα τοῖσιν οἰωνοῖσιν, οὕνεκα ἠτίμασαν Χρύσην.  

 

2) 예문 설명

(번역) 신은 많은 아카이아인들을 새들에게 먹이로 만들어 주고 있다.

ㅇ τεύχω, τεύξω, ἔτευξα (τέτυκον), τέτευχα, τέτυγμαι, ἐτύχθην, 만들다 
☞ τεύχω의 현재시제 직설법 능동태의 변화
ⓐ 단수 : τεύχω, τεύχεις, τεύχει
ⓑ 복수 : τεύχομεν, τεύχετε, τεύχουσι(ν)
ⓒ 쌍수 : τεύχετον, τεύχετον

ㅇ ἑλώριον, ἑλώριου, τό : 전리품(booty), 약탈물(spoils), 먹이(prey).
ㅇ οἰονός, οἰονοῦ, ὁ : 큰새(독수리 등. 일반새와 대비되는 의미)

☞ 군대에 전염병이 돌아 화장이나 장례를 치를 수 없을 만큼 많은 군인들이 사망하였음을 이렇게 표현한 것이다. 그리스인들은 아폴론이 전염병을 관장한다고 믿었다. 따라서 전염병으로 많은 사람들이 희생되는 것은 아폴론의 뜻이라고 생각하였다.

(번역) 아카이아인들은 엄청난 면죄금을 조국으로 보내고 있다.

모음생략 : μυρί’ εἰς πάτρην ← μῡρία + εἰς πάτρην 

→ α와 ε가 연속되면서 α가 생략되고 대신 '를 표시함
ㅇ μῡρίος(뮈-오스), μῡρία, μῡρίον : 셀 수 없는, 무한의, 수많은 



군대의 계획은 신의 마음에 들지 않는다(신의 마음에 기쁨을 주지 않고 있다) 

οὐ + 자음 : 아니다
οὐχ + 기식음 
οὐκ + 모음 

☞참고 :  ĀI ΗI ΩI(ι, ηι, ωι) 발음에 대하여


우리는 군대진영에 신들의 좋은 계획들을 노래불러 주지 않는다. 왜냐하면 그것은 아카이아인들의 마음에 기쁨을 주지 않기 때문이다.


누가 그 군대를 저 새들에게 먹이로 만들어 주고 있는가?
ㅇ ; 는 그리스어에서 사용하는 물음표(?)이다.


여신이 아킬레우스의 파멸적인 분노를 노래하고 있다. 그런데 그 분노는 아카이아인들에게 무한한 고통을 유발하였다.

 


펠레우스의 아들 아킬레우스의 분노는 파멸적이었다. 왜냐하면 무한한 고통을 아카이아인들에게 유발하였기 때문이다. 그리고 용감한 영웅들의 많은 영혼들을 하데스에게 던져버렸고, 그들을 개들과 새들에게 먹이와 찬치가 되게 하였다. 그렇게 제우스신의 계획은 수행되었다.

☞ τεύχω의 미완료 능동 직설법
ⓐ ἔτευχον, ἔτευχες, ἔτευχε(ν)  
ⓑ ἐτεύχομεν, ἐτεύχετε, ἔτευχον
ⓒ ἐτεύχετον, ἐτευχέτην
* ἐ + τεύχ + ο + ν
☞ 일반적으로 ον(연결모음 + 어미)을 미완료 어미로 취급한다.

 

  
신들이 군인들을 죽이고 있다. 그래서 많은 영웅들의 영혼들을 하데스에게 던지고 있다.
 

 


우리는 셀 수 없는 아카이아인들을 개들에게 먹이로 만들고 새들에게 잔치로 만들 것이다. 왜냐하면 그들이 크리세스를 모욕했기 때문이다.

☞ Χρῡ́σης는 1변화 명사이지만 남성명사이다. 
ὁ Χρῡ́σης, τοῦ Χρῡ́σου, τῷ Χρῡ́σῃ, τὸν Χρῡ́σην, Χρῡ́ση
* 일반적으로 정관사 ὁ는 붙히지 않는다. 


Homeric Greek, A Book For Beginners - Clyde Pharr (1920)에서 문장을 추려 실음.

 

3) 어휘 정리

Ἄϊς, ῎Αϊδος, ὁ : 하데스. 여격 : ῎Αϊδι (명사 3변화 치경음 어간
Ἅιδης, Ἅιδου, ὁ : 하데스(명사 1변화 남성, 고전)
Ἀΐδης, Ἀΐδao와 Ἀΐδεω, ὁ : 하데스 (명사 1변화 남성, 호머)
ἄλγος, ἄλγεος, τό : 슬픔, 고통, 비애(명사 3변화  εσ어간)
Ἀχιλ(λ)εύς, Ἀχιλ(λ)ῆος, ὁ : 아킬레우스(명사 3변화 - ευ, αυ, ου 어간)  
δαίς, δαιτός, ἡ : 연회, 잔치, 축제, 분배(명사 3변화 치경음 어간)
Ζεύς, Διός, ὁ : 제우스 (명사 3변화 ευ어간 불규칙)
ἥρως, ἥρωος, ὁ : 영웅, 전사, 수호자(명사 3변화  οσ어간)
ἴφθιμος,  ἰφθῑ́μη, ἴφθιμον : 용맹스런, 강력한, 용감한(형용사)
어원 :  ἶφι(강력한 ) + θυμός(정신 ) * ἴφθιμος가 여성형으로 쓰이기도 한다.

κύων, κυνός, ὁ, ἡ : 개 (명사 3변화 유비음 ρ, ν 변형 어간)
μῆνις, μήνιος, ἡ : 분노(명사 3변화  ι, υ 어간)
οὐλόμενος, οὐλομένη, οὐλόμενον : 파괴적인, 파멸적인, 저주의 (= ὀλόμενος)  
προϊάπτω, προϊάψω, προΐαψα : 앞으로 던지다
τίθημι, θήσω, ἔθηκα: 놓다, 유발하다 


○ θεὸς τεύχει πολλοὺς Ἀχαιοὺς ἑλώρια οἰωνοῖσιν. 
○ Ἀχαιοὶ πέμπουσιν ἄποινα μυρί’ εἰς πάτρην. 
○ βουλὴ στρατοῦ οὐχ ἁνδάνει θυμῷ θεοῦ. 
○ οὐκ ἀείδομεν καλὰς βουλὰς θεῶν στρατῷ, οὐ γὰρ ἁνδάνει Ἀχαιοῖσι θυμῷ 
○ τίς τεύχει τὸν στρατὸν ἑλώρια τοῖσιν οἰωνοῖσιν; 
○ θεά ἀείδει μῆνιν οὐλομένην Ἀχίλῆος, ἣ ἔθηκεν μυρί' ἄλγε' Ἀχαιοῖσιν. 
○ μῆνις Πηληιάδεω Ἀχιλῆος ἦν οὐλομένη, ἔθηκε γὰp μυρί' ἄλγεα τοῖσιν Ἀχαιοῖσιν, προϊαψε δὲ πολλὰς ψυχὰς ἰφθίμους ἡρώων Ἄιδι, ἔτευχε δ' αὐτοὺς ἑλώρια καὶ δαῖτα κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε, ἐτέλεσε δὲ βουλὴν Διός. 
○ θεοὶ ολέκουσι τὸν στρατόν, καὶ προϊάπτουσι πολλὰς ψυχὰς ἡρώων Ἄιδι.  
○ τεύξομεν μυρίους Ἀχαιοὺς ἑλώρια κύνεσσιν καὶ δαῖτα τοῖσιν οἰωνοῖσιν, οὕνεκα ἠτίμασαν Χρύσην.  

 

 

 

목차 - 호머 그리스어 기초문장과 문형연습 카테고리

목차 - 호머 그리스어 기초문장과 문형연습 카테고리 호머 기초문장 01 명사 1변화, 형용사 1변화 예문 호머 그리스어 - 일리아스 1권 1-5행 문형 연습 호머그리스어 - 일리아스 1권 59행-63행 문형과

classicalgreek.tistory.com

 

20210817_112918


2021. 9. 15

728x90
반응형

댓글