문형연습 - 일리아스 01권 81-85행 (인칭대명사와 소유대명사 예문 포함)
(번역) 인간의 왕 아가멤논은 당일 날에는 분노를 삭일 것이다. 그러나 그 원한을 실현할 때까지 뒤로는 자신의 마음에 원한을 가지게 될 것이다.
(어휘) Ἀγαμέμνων(아가멤논- ; 아가멤논은) ἄναξ(아낚스 ; 왕) ἀνδρῶν(안드론~ ; 인간들의, 남성 속격 복수) καταπέψει(까따뻬ㅃ세이 ; 삭일 것이다, 미래 능동 3인칭 단수) χόλον(콜론 ; 분노, 남성 대격 단수) αὐτῆμαρ(아우떼~마르 ; 당일 날은), ἀλλὰ(알-라 ; 그러나) μετόπισθεν(메또삐스텐 ; 뒤로) ἕξει(엒세이 ; 가질 것이다, 미래 능동 3인칭 단수) κότον(꼬똔 ; 앙심, 원한) ἐν οἷσι(호이시 ; 그의, 소유형용사, 중성 여격 복수) στήθεσσιν(스떼-텟신 ; 마음들에, 중성 여격 복수), ὄφρα(오프라 ; ~할 때까지, 하기 위하여) τελέσσῃ(뗄렛세-이 ; 실현하다, 무정 능동 접속법, 3인칭 단수).
ㅇ καταπέσσω 소화하다, 삭이다, 억누르다
☞ 직설법 능동태 미래시제
단수 : καταπέψω, καταπέψεις, καταπέψει
복수 : καταπέψομεν, καταπέψετε, καταπέψουσι(ν)
쌍수 : καταπέψετον, καταπέψετον
☞참고 : πέσσω : 부드럽게 하다, 익히다, 소화하다
→ 기본형 : πέσσω, πέψω, ἔπεψα, -, πέπεμμαι, ἐπέφθην
(번역) 발이 빠른 아킬레우스는 월등한 최고의 예언자인 칼카스의 목숨을 지켜줄 것이라고 선언하고 있다.
(직역) 발이 빠른 아킬레우스는 월등한 최고의 예언자인 칼카스의 목숨을 지켜줄 것인지에 대해 말하고 있다.
(어휘) πόδας(뽀다스 ; 발, 명사, 남성 대격 복수) ὠκὺς(오-뀌스 ; 빠른, 형용사, 남성 주격 단수) Ἀχιλλεύς(아킬레우스는) φράσεται(선언하고 있다, 현재 중수 3인칭) εἰ(에이 ; ~할지, ~인지) σαώσει(사오-세이스 ; 살아있게 할 것이다, 미래 능동 2인칭 단수) Κάλχαντα(칼카스를) μάντιν(예언가, 남성 대격 단수) ὄχ’(= ὄχα,훨씬, 가장) ἄριστον(최고의, 남성 대격 단수).
(번역) 칼카스는 용기를 내서 아폴론신의 신탁을 말할 것이다.
(어휘) Κάλχας(깔카스 ; 칼카스는) θαρσήσει(용기를 낼 것이다) καὶ(그래서) ἐρέει(말할 것이다) θεοπρόπιον(테오쁘로삐온 ; 신탁, 신의 뜻, 중성 대격 단수) Ἀπόλλωνος(아폴론신의).
(번역) 그 예언자는 모든 신의 뜻을 알고 있다.
(어휘) μάντις(그 예언자는) οἶδε(알고 있다, 완료 능동 3인칭 단수) θεοπρόπια(신의 뜻들을) πάντα(모든).
(번역) 그런데 테티스는 그녀의 아들의 간청을 잊지 않았다
(어휘) Θέτις(테티스는) δ' (= δέ, 그런데) οὐ(아니다) λήθετ'(= λήθετο, 잊었다, 미완료 중동 3인칭 단수) ἐφετμέων (간청들, 여성 속격 복수) παιδὸς(아들의, 남/여성 속격 단수) ἑοῦ(그녀의, 남/여성 속격 단수, 소유형용사)
ㅇ λήθω + 속격 : 잊게하다, 숨기다, (중동)잊다 (λανθάνω의 이형) * 레테강 : 망각의 강
현재형 : λήθω, λήθομαι
미완료 : ἔληθον, ἐληθόμην 또는 λῆθον, ληθόμην(호머 그리스어)
☞ 직설법 미완료 중수동태 변화(시제접두모음 없는 형)
단수 : ληθόμην, λήθου, λήθετο
복수 : ληθόμεθα, λήθεσθε, λήθοντο
쌍수 : ─, λήθεσθον, ληθέσθην
☞ 동의어 : λανθάνω : 숨기다, (중동)잊다
기본형 : λανθάνω, λήσω, ἔλησα, λέληθα, λέλησμαι, ἐλησάμην
미완료 : ἐλάνθανον, ἐλανθανόμην
ㅇ ἐφετμή, ἡ : 간청
ㅇ ἑός, ἑή, ἑόν 그의, 그녀의, 그것의(소유형용사)
(번역) 그리고 그들을 개들에게 제물로 만들어주었다.
(어휘) αὐτοὺς(아우뚜-스 ; 그들을, 남성 대격 복수, 인칭대명사) δὲ(데 ; 그리고) ἑλώρια(헬로-리아 ; 먹이, 중성 대격 복수) τεῦχε(떼우케 = ἔτευχε ; 만들어 주었다, 미완료 능동 3인칭 단수) κύνεσσιν(뀌넷신 ; 개들에게, 남성 여격 복수)
(번역) 그리고 그가 움직일 때마다 바로 분노한 어깨 위에서 화살들이 무서운 소음을 냈다.
(어휘) ἔκλαγξαν(에끌랑ㄲ산 ; 소음을 냈다, 무정 능동 3인칭 복수) δ'(= δὲ, 그리고) ἄρ'(아르 ; 바로) ὀϊστοὶ(오이스또이 ; 화살들이, 남성 주격 복수) ἐπ'(에ㅃ ; ~위의) ὤμων(오-몬- ; 어깨들, 남성 속격 복수) χωομένοιο(코-오메노이오 ; 분노한, 현재분사 중수 남성 속격 단수), αὐτοῦ(아우뚜~ ; 그가[의미상 주어], 남성 속격 단수) κινηθέντος(끼네-텐또스 ; 움직일 때[속격분사 절대구문], 무정분사 수동 남성 속격 단수)
ㅁ αὐτοῦ κινηθέντος : 그가 움직일 때. 속격 독립분사구문(속격 절대 분사구문, Genitive Absolute)
예문의 주요 출처 : Homeric Greek _A Book For Beginners - Clyde Pharr (1920)
'일리아스 그리스어 원문 읽기 > 호머 그리스어 연습' 카테고리의 다른 글
호머 그리스어 - 일리아스 1권 76-80행 문형과 대명사 예문 (0) | 2021.09.15 |
---|---|
일리아스 1권 59행-63행 문형연습 _ 희구법(소원법 기원법 소망법) 예문 (0) | 2021.07.19 |
일리아스 1권 1-5행 문형 연습 _ 호머 그리스어 기초문장 (0) | 2021.06.08 |
호머 기초문장 01 고대 그리스어(헬라어) (0) | 2021.04.12 |
호머 그리스어 기초문장 카테고리 글 목록 (0) | 2021.04.12 |
댓글