본문 바로가기
고전 그리스어 한 문장/그리스어 한 문장

공부하는 시간은 여가 시간이다.

by 소포로스 2020. 11. 17.
반응형

οὐ  σχολὴ  δούλοις

(οὐκ ἔστιν σχολὴ δούλοις.)

 

(발음) οὐ(-) σχολὴ(스콜-) δούλοις(-로이스).

(번역) 노예들에게는 여가 시간이란 없다. 

(영문번역) There is not leisure to slaves

[덧붙이는 말]

 

σχολὴ(스콜-)의 기본 뜻은 여가시간(leisure), 자유시간(free time), 휴식(rest) 등이다. 이 말이 라틴어로 가면 뜻이 더해진다. σχολὴ에 해당하는 라틴어는 schola(스라)이다. 로마시대에 스콜라는 학교(a school), 학생단체(a student body) 등의 뜻으로 더 많이 쓰였다.

 

여기서 로마인들의 휴식에 대한 생각을 엿볼 수 있다.

로마인에게 휴식 시간은 공부를 하고 토론을 하는  시간이다. 그리스어 σχολὴ(스콜레-)를 사전에서 찾으면 여간시간 외에 학교, 학생단체 등의 뜻이 있는데, 나중에 뜻이 확장된 것인지 고전 그리스시대에도 이 뜻으로 쓰였는지는 아직 확인해 보지 못하였다.

메리엄 웹스터(Merriam-Webster) 사전에 스콜라(schola)에 대한 정의가 아래와 같은 것으로 보아 그리스 시대에는 이런 뜻으로 잘 쓰이지 않았을 것으로 보인다.

a: 고대 로마의 학교. an ancient Roman school
b: 로마인 주거지의 . a private room in an ancient Roman residence
c: 상인단체나 공공단체 등의 강연실 또는 회의실. a lecture hall or meeting room (as of a guild or corporation)

 

참고로 라틴어에서 휴식이나 여가를 나타내는 단어는 다음과 같다.

otium : leisure, rest (otiose)
ōtium(-띠움~), ōtiī(-띠이-), n. 여가, 틈, 휴식, 한가로움 (2변화)

quies, quietis : rest, quiet
quiēs(에-스), quiētis(뀌-띠스), f. 휴식, 휴게, 휴양 (3변화 자음어간)

 

[어휘]

 

οὐ(우) ~ 아니다.

σχολὴ 휴식 자유시간 토론 여가시간(토론 강의 등을 하는) 학교, 철학(1변화 명사, 여성)

δούλοις(-로이스) 노예들에게(복수 여격)
δοῦλος (1변화 명사. 남성)
뜻 ; 노예

728x90
반응형

댓글