본문 바로가기
헬라어 성경/코이네 마가복음

마가복음 4장 10절-12절 비유의 목적 - 헬라어 마르코 복음 원문과 해석

by 소포로스 2022. 5. 30.

 

4장 10절-12절 비유의 목적 - 헬라어 마르코 복음 원문과 해석

(마태 13:10-17)

마가 4:10 

(공동번역) 예수께서 혼자 계실 때에 예수를 따르는 사람들이 열두 제자와 함께 와서 비유의 뜻을 물었다.

(어휘) Καὶ(이, 그리고) ὅτε(떼, ~때에) ἐγένετο(에네또, 있었다, 무정 중동 3인칭 단수) κατὰ(까, 따라, 떨어져) μόνας(나스, 홀로, 형용사, 여성 대격 복수), ἠρώτων(에--똔-, 물어보기 시작하였다, 미완료 능동 3인칭 복수) αὐτὸν(아우, 그에게, 그를, 대격 단수) οἱ(호이, ~하는 사람들이) περὶ(뻬, ~주변의) αὐτὸν(그의) σὺν(, ~과 함께) τοῖς(이스) δώδεκα(-데까, 열두 제자와) τὰς(스) παραβολάς(빠라볼스, 그 비유들을) 

ㅇ ἐγένετο κατὰ μόνας : 홀로 있었다.
ㅇ μόνος, μόνη, μόνον 홀로인, 하나의

 


마가 4:11 

(공동번역) 예수께서는 이렇게 대답하셨다. "너희에게는 하느님 나라의 신비를 알게 해주었지만 다른 사람들에게는 모든 것을 비유로 들려준다.

(어휘) καὶ(그래서) ἔλεγεν(그는 말하였다) αὐτοῖς(그들에게) Ὑμῖν(너희들에게는, 여격 2인칭 복수) τὸ μυστήριον(신비함, 중성 주격 단수) δέδοται(주어졌다, 완료 수동 3인칭 단수) τῆς βασιλείας(왕국) τοῦ Θεοῦ(신의)· ἐκείνοις(그들에게는, 대명사 남성 여격 복수)  δὲ(그러나) τοῖς(~있는, 관계대명사 남성 여격 복수) ἔξω(밖에) ἐν(~로) παραβολαῖς(비유로) τὰ πάντα(모든 것들이, 중성 주격 복수) γίνεται(주어진다, 현재 수동 3인칭 단수),


갈릴리 호수에서 발굴된 그리스도 당시의 배





마가 4:12 

(공동번역) 그것은 그들이 '보고 또 보아도 알아보지 못하고 듣고 또 들어도 알아듣지 못하게 하려는 것이다. 그들이 알아보고 알아듣기만 한다면 나에게 돌아와 용서를 받게 될 것이다.'"

(직역) 그것은 그들이 보고 또 보아도 알아보지 못하고, 듣고 또 들어도 이해하지 못해서, 결코 그들이 돌아와서 용서받지 못하도록 하기 위해서이다.

(어휘) ἵνα(~하도록) βλέποντες(보고, 현재분사 능동, 남성 주격 복수) βλέπωσιν(보다, 접속법 현재 능동 3인칭 복수) καὶ(그리고) μὴ(아니다) ἴδωσιν(알아보다, 접속법 무정 능동, 3인칭 복수), καὶ(그리고) ἀκούοντες(듣고, 현재분사 능동 남성 주격 복수) ἀκούωσιν(듣다, 접속법 현재 능동 3인칭 복수) καὶ(그리고) μὴ(아니다) συνιῶσιν(이해하다, 접속법 현재 능동 3인칭 복수), μή(아니다) ποτε(일찍이, 결코) ἐπιστρέψωσιν(돌아오다, 접속법 무정 능동, 3인칭 복수) καὶ(그리고) ἀφεθῇ(용서가 주어질 것이다, 접속법 무정 수동, 3인칭 단수) αὐτοῖς(그들에게, 남성 여격 3인칭 복수)


ㅇ συνίημι 이해하다, 한곳에 모으다.
ㅇ ἐπιστρέφω 돌다, 돌아오다 

ㅇ ἀφίημι 던지다, 보내다, 용서하다, 허용하다.
어원 : ἀπό (~로부터, 멀리, 떨어져) + ἵημι(던지다, 보내다)

ㅇ μή ποτε ~하지 않도록, 우연히 ~하지 않도록


(추가 설명 및 의견) 

ㅁ βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν : 셈어식 표현(유대식 표현)이라고 한다.
이사야 6장 9-10절에 비슷한 표현이 있다.

The New Testament - Eberhard Nestle(1904, 13)

 

 

목차 - 마가복음, 마르코의 복음서 헬라어 원문과 해석

마가복음, 마르코의 복음서 그리스어 원문과 해석 목차 1) 제1장 마가복음 1장 1절-8절 마가복음 1장 9절-20절 마가복음 1장 21절-28절 마가복음 1장 29절-34절 마가복음 1장 35절-45절 마가복음 1장 헬라

classicalgreek.tistory.com

 

마가 4:10 
Καὶ ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας, ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς

마가 4:11 
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται, 

마가 4:12 
ἵνα βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν, καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ μὴ συνιῶσιν, μή ποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς 


☞ 이 글은 어학 공부 차원이며, 정식 번역은 공동번역이나 다른 성경책을 참조하시기 바람. 원문은 에베르하르트 네스틀레(Eberhard Nestle)의 Η Καινή Διαθήκη, The New Testament(1904)를 바탕으로 함

728x90
반응형

댓글