ὁρῶ γὰρ τῶν ἀνθρώπων οὐδένα ἀναμάρτητον.
- Ξενοφῶν
호로- 가르 똔- 안트로-뽄- 우-데나 아나마르떼-똔. 끄세노폰~
나는 결점이 없는 사람을 보지 못했다. - 크세노폰.
그런데 나는 사람들 중에서 결점이 없는 사람을 결코 본적이 없다(직역).
For I perceive no man free from faults. - Xenophon.
<어휘>
ὁρῶ : 나는 본다. (현재시제, 직설법, 능동태, 1인칭, 단수)
ὁράω : 보다, 바라보다, 인지하다, 알아차리다, 발견하다(α 축약 동사).
기본형 : ὁράω, ὄψομαι, ὤφθην, ἑώρακα, ἑώραμαι
γὰρ : 그런데(접속사, 후치 접속사)
영어로 for에 해당. 여기서는 번역하지 않는 것이 자연스러움.
τῶν : 그들 중에서 (정관사, 남성, 속격, 복수)
ἀνθρώπων : 사람들 중에서 (부분의 속격, 2변화 명사, 남성 속격 복수)
기본형: ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ 남자, 사람, 인간
οὐδένα : 아무도 ~ 아니다, 전혀 ~ 아니다, no one, none(형용사, 남성, 단수, 대격)
기본형 : οὐδείς
어원 : οὐ (아니다) + δέ(그런데) + ἕίς(하나)
☞ 이 문장에서는 목적어로 쓰임
* οὐδένα(부사적으로도 쓰임) 전혀 ~ 아니다(not at all)
ἀναμάρτητον : 결백한 (형용사, 남성 대격 단수)
뜻 : 결백한, 순수한, 기대에 어긋나지 않는, 신뢰할 수 있는
기본형 : ἀναμάρτητος, ἀναμάρτητον. (형용사 2변화, 2어미)
어원 : ἀν(아니다) + ἁμαρτία(하마르띠아, 죄, 잘못)
ὁράω(보다) 동사의 직설법 현재시제 능동태 변화표
수 | 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 |
단수 | ὁρῶ (나는) 본다 |
ὁρᾷς (너는) 본다 |
ὁρᾷ (그는) 본다 |
쌍수 | ὁρατόν (너희 둘은) 본다 |
ὁρατόν (그 둘은) 본다 |
|
복수 | ὁρώμεν (우리는) 본다 |
ὁράτε (너희는) 본다 |
ὁρώσι(ν) (그들은) 본다 |
'고전 그리스어 한 문장 > 그리스어 한 문장' 카테고리의 다른 글
너 자신을 알라. γνῶθι σεαυτόν (2) | 2020.08.11 |
---|---|
눈물이 많은 남자는 좋은 사람이다. ἀγαθοί δ’ ἀριδάκρυες ἄνδρες. (0) | 2020.08.08 |
이런 남자는 지금도 없고 앞으로도 없을 것이고, 그리고 있을 수도 없다 (0) | 2020.07.31 |
살아있으므로 고통도 있는 것이다(소포클레스) (0) | 2020.07.31 |
인생은 짧고, 예술은 길다(히포크라테스). 'O βίος βραχὺς, ἡ δὲ τέχνη μακρὴ. (0) | 2020.07.30 |
댓글