본문 바로가기

그리스어 독해의 기초/플라톤 독해용 기초 문장11

독해용 기초문장 (10) Plat. Rep. 1.327c.7-10 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (10) Plat. Rep. 1.327c.7-10 * 플라톤의 국가 1권 섹션 327c의 7-10번째 문장 1) 기초문장 익히기 우-꾼~, 엔~ 데고-, 에띠 헨 레이뻬따이, 또 엔- 페이소-멘 휘마~스 호스 크레- 헤-마~스 아페이나이; 그래서 내가 말했다. "그런데, 아직 한 가지가 남아있지 않는가? 우리가 그대들을 설득하면 우리를 보내줄 수 밖에 없는 경우 말일세." ㅇ οὐκοῦν ἔτι ἓν λείπεται; : 그런데 아직 하나가 남아있지 않나? ㅇ οὐκοῦν : 그런데 ~아니다, 따라서(therefore) ☞ οὔκουν(그런데 ~아니다, 전혀 아니다 οὐκ + οὖν)와 같은 어원. οὐκοῦν은 ‘따라서, 그래서’ 등으로 번역하기도 한다(LSL). (어휘) ἦν(말하였다.. 2024. 2. 23.
독해용 기초문장 (9) Plat. Rep. 1.327c.2-6 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (9) Plat. Rep. 1.327c.2-6 * 플라톤의 국가 1권 섹션 327c의 2-6번째 문장 1) 기초문장 익히기 그런데 폴레마르코스가 말했다. “오! 소크라테스, 제가 볼 때 여러분께서는 도시로 출발하기 시작한 것처럼 보입니다.” (어휘) ὁ(정관사) οὖν(그런데) Πολέμαρχος(폴레마르코스가) ἔφη(말하였다): ὦ(오) Σώκρατες(소크라테스여, 호격), δοκεῖτέ(당신들은 ~처럼 보인다, 현재 능동 2인칭 복수) μοι(나에게는) πρὸς(~로) ἄστυ(도시) ὡρμῆσθαι(시작하는 것, 완료중수) ὡς(~처럼) ἀπιόντες(떠나, 출발하여). ㅇ δοκεῖτε ὡς ὡρμῆσθαι : 당신들이 시작하는 것처럼 보인다. ㅇ ὡρμῆσθαι ἀπιόντ.. 2024. 2. 22.
독해용 기초문장 (8) Plat. Rep. 1.327c.1 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (8) Plat. Rep. 1.327c.1 * 플라톤의 국가 1권 섹션 327c의 1번째 문장 1) 기초문장 익히기 까이 올리고-이 휘스떼론 호 뽈레마르코스 헤~께. 그리고 얼마 후에 폴레마르코스가 왔다. ㅇ ὀλίγῳ : 얼마, 잠시(형용사, 중성 여격 단수) ☞ 형용사의 여격이 부사로 쓰이는 예 기본형 : ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον 작은, 적은(형용사 1-2변화) ㅇ ὕστερον : 후에, 뒤에(대격부사 adverbial accusative, 중성 대격 단수) 기본형 : ὕστερος, ὑστέρᾱ, ὕστερον 뒤의(형용사 1-2변화) ㅇ ἧκε : ἥκω의 미완료/완료 3인칭 단수 뜻 : ἥκω : 온다 기본형 : ἥκω, ἥξω, ἧξα, ἧκα, ─, ─ ☞ ἥ.. 2024. 2. 1.
독해용 기초문장 (7) Plat. Rep. 1.327b.6 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (7) Plat. Rep. 1.327b.6 1) 기초문장 익히기 알-라 뻬리메누~멘 에~드 호스 호 글라우꼰-. “그러면 우리는 기다릴 것이다.” 라고 글라우콘이 말했다. ㅇ ἀλλὰ : 그러니, 그러나 ☞ 여서 ἀλλὰ는 앞서 했던 행동과 반대되는 행동을 말할 때 사용된다. ㅇ περιμένω : 기다리다, 기대하다, 참다 어원 : περι- (~근처에) +‎ μένω(기다리다) 기본형 : περιμένω, περιμενῶ [περιμενέω], περιέμεινα, περιμεμένηκα περῐμενέομεν ⓐ 미래 : περιμενῶ ← περιμενέω ← περιμενέ+σω ⓑ 무정 : περιέμεινα ← περιέμεν+σα ☞ 무정시제 어간 περιέμειν-에서 장.. 2024. 1. 31.
독해용 기초문장 (6) Plat. Rep. 1.327b.4-5 - 고전 그리스어 플라톤 독해용 기초문장 (6) Plat. Rep. 1.327b.4-5 * 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 4-5번째 문장 1) 기초 문장 익히기 까이 에고- 메떼스뜨라펜- 떼 까이 에-로멘- 호뿌- 아우또스 에이에- 그래서 나는 몸을 돌려서 그가 어디에 있는지 물어보았다. ㅇ μετεστράφην : 몸을 돌렸다.(무정 수동 1인칭 단수, μεταστρέφω) ☞ 무정시제 능동, 중동, 수동 μετέστρεψα, μετεστρεψἀμην, μετεστράφην [μετεστρέφθην] ㅇ ἠρόμην : 물었다(무정 중동 1인칭 단수, ἔρομαι) ☞ μετεστράφην는 수동태형이고, ἠρόμην는 중동태형이다. 둘다 뜻은 능동의 의미이다. ㅇ ὅπου : 어디에? ㅇ εἴη : 있.. 2024. 1. 22.
독해용 기초문장 (5) Plat. Rep. 1.327b.3 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (5) Plat. Rep. 1.327b.3 * 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 3번째 문장 1) 기초 문장 καί μου ὄπισθεν ὁ παῖς ἔλαβε τοῦ ἱματίου. 까이 무- 오삐스텐 호 빠이스 엘라베 뚜~ 히마띠우-. 그런데 내 뒤에서 그 노예는 나의 옷을 잡았다. ㅇ καί μου : μου가 후치접어이므로 καί에 상강세가 옴 ☞ ἐμοῦ = μου : 나의(대명사 ἐγώ의 속격) ㅇ ἔλαβε : ~를 잡았다 ☞ λαμβἀνω의 무정시제 능동 변화(직설법) 단수 : ἔλαβον, ἔλαβες, ἔλαβε(ν) 복수 : ἐλἀβομεν, ἐλἀβετε, ἔλαβον 쌍수 : ─, ἐλἀβετον, ἐλαβέτην ☞ λαμβἀνω + ἱματίου(속.. 2023. 12. 9.
독해용 기초문장 (4) Plat. Rep. 1.327b.2 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (4) Plat. Rep. 1.327b.2 * 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 2번째 문장 그런데 폴레마르코스가 멀리서 우리가 집으로 서두러 가는 것을 보았다. ㅇ οὖν : 그런데, 그래서 ㅇ πόρρωθεν :멀리서 ㅇ ὡρμημένους(호-르메-메누-스) : 서둘러 가는, 움직이는. (완료분사 중동 남성 대격 복수) ☞ ὁρμάω : 움직이게 하다, 촉구하다 기본형 : ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην ☞ ὁρμάω의 완료분사 기본형 능동 : ὡρμηκώς, ὡρμηκυῖα, ὡρμηκός 중수 : ὡρμημένος, ὡρμημένη, ὡρμημένον ㅇ ἡμᾶς οἴκαδε ὡρμημένους (우리가 집으로 서.. 2023. 12. 9.
독해용 기초문장 (3) Plat. Rep. 1.327b.1 - 고전 그리스어 독해용 기초문장(3) Plat. Rep. 1.327b.1 * 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327b의 1번째 문장 1) 기초 문장 익히기 쁘로세-욲사메타 데 떼~이 테오~이 까이 에테오-레-사메타 뗀- 헤오르뗀-. 그리고 우리는 여신께 기도를 하고 축제 행렬을 구경하였다. (어휘) προσηυξάμεθα(기도하였다) δὲ(그리고) τῇ θεῷ(그 여신에게) καὶ(그리고) ἐθεωρησάμεθα(구경하였다) τὴν ἑορτὴν(그 행렬을) ㅇ προσηυξάμεθα + 여격 : ~에게 기도하였다(무정 중동 1인칭 복수) προσεύχομαι + 여격 또는 προσεύχομαι + προς + 대격 : ~에게 기도하다. 어원 : πρός ~에게) + εὔχομαι (기도하다, 외치다). ☞ προσε.. 2023. 11. 30.
독해용 기초문장 (2) Plat. Rep. 1.327a.2 - 고전 그리스어 독해용 기초문장 (2) Plat. Rep. 1.327a.2 * 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327a의 2번째 문장 1) 기초 문장 익히기 깔레- 헤- 똔~ 에삐코-리온- 뽐뻬- 엔~. 우리 고장들의 축제행렬도 훌륭하였다. ㅇ ἐπιχωρίων : 우리 동네의, 본국의, 우리나라의(속격 복수) 기본형 : ἐπιχώριος, ἐπιχωρίᾱ, ἐπιχώριον 어원 : ἐπι- (~위에, ~에) +‎ χώρᾱ (마을, 고향, 시골) +‎ -ιος(형용사 접미사, ‘~에 속하는’) ㅇ πομπή, πομπῆς, ἡ : 행렬, 전송(명사 1변화) ☞ 주어는 ἡ πομπὴ (그 행렬) ㅇ ἡ τῶν ἐπιχωρίων πομπὴ : 우리 나라의 축제 행렬 ☞ 속격 τῶν ἐπιχωρίων이 ἡ πομπὴ에 .. 2023. 11. 27.
독해용 기초문장 (1) Plat. Rep. 1.327a.1 - 고전 그리스어 고전 그리스어 독해용 기초문장 (1) Plat. Rep. 1.327a.1 외국어 학습자가 해당 언어를 어렵게 느끼는 가장 큰 이유 중의 하나는 문장이 길기 때문이다. 긴 문장을 의미 단위로 나누어 설명하거나 유사한 단문을 먼저 설명하고 마지막에 원문을 설명해 보았다. * Plat. Rep. 1.327a.1는 플라톤의 국가 1권 스테파누스 섹션 327a의 1번째 문장을 의미함. 우리식으로 보면 '논어 학이편 1장'이런 것과 같다. 텍스트의 출처는 Plato. Platonis Opera, ed. John Burnet. Oxford University Press. 1903.이며, 페르세우스 사이트의 텍스트 입력본을 이용하였다. 1) 기초 문장 익히기 까따바이노- 에이스 뻬이라이아~ 메따 글라우꼬-노스. 나는 .. 2023. 11. 17.
목차 - 플라톤 국가 독해용 기초문장 - 고전 그리스어 목차 - 고전 그리스어 독해의 기초 카테고리 고전 그리스어(아티케 그리스어)의 전형인 플라톤의 국가를 텍스트로 하여 그리스어 독해 연습용으로 설명한 글이다. 독해용 기초문장 (1) Plat. Rep. 1.327a.1 독해용 기초문장 (2) Plat. Rep. 1.327a.2 독해용 기초문장 (3) Plat. Rep. 1.327b.1 독해용 기초문장 (4) Plat. Rep. 1.327b.2 독해용 기초문장 (5) Plat. Rep. 1.327b.3 독해용 기초문장 (6) Plat. Rep. 1.327b.4-5 독해용 기초문장 (7) Plat. Rep. 1.327b.6 독해용 기초문장 (8) Plat. Rep. 1.327c.1 독해용 기초문장 (9) Plat. Rep. 1.327c.2-6 독해용 기초문장 .. 2023. 11. 17.
728x90
반응형