본문 바로가기
고전 그리스어 한 문장/그리스어 한 문장

신들이 사랑하는 사람은 요절한다.

by 소포로스 2021. 7. 12.

 

신들이 사랑하는 사람은 요절한다.

 

ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν, ἀποθνῄσκει νέος.  
- Μένανδρος

(발음1) 호이 테이 필~신, 아뽀트-이스께이 오스. 
(발음2)  호이 테이 필~신, 아뽀트-스께이 
오스.

신들이 사랑하는 사람은 요절한다.
- 메난드로스(Menander)

(영어번역) 
He who the gods love dies young.
Whom the gods love die young

* 한글발음에서 붉은 글자는 강세이다. (발음1)이 고전 그리스어식이고, (발음2)의 ῄ를 에-로 발음하는  것은 현재 영미권에서 통용되는 발음이다.

☞ 참고 : 이오타 하기(이오타 서브스크립트) ĀI ΗI ΩI(ᾱι, ηι, ωι)의 발음

 

 

 [덧붙이는 말]

이렇게 말한다고 해서, 말하고 있는 자신에게든 아니면 이 말을 듣는 타인에게든 얼마나 위로가 될까? 요절(夭折)한 이에 대한 안타까운 마음을 표현하고 있을 뿐이다. 어쨌든 인간은 자신이 접하고 있는 세상을 해석해야 하는 본성을 타고 났다. 우리의 좌뇌가 담당하는 중요한 기능이라고 한다.

메난드로스 (344-ca. 292 B.C.)는 고전 그리스 시기 희극(코메디) 작가이다. 그는 아테네인들의 일상 생활과 관련있는 새로운 형태의 희극을 섰다고 한다.

 

[어휘]

ㅇ ὃν ; ~하는 사람은(남성, 대격, 단수)
기본형; ὅς, ἥ, ὅ ; ~하는, 관계대명사

ㅇ οἱ θεοὶ ; 신들이(남성, 주격, 복수)
기본형; θεός, θεοῦ, ὁ ; 신, 하느님(2변화 명사, 남성)

ㅇ οἱ, αἱ, τά ; 정관사 복수의 남성, 여성, 중성.

ㅇ φιλοῦσιν, 사랑하다(현재시제, 능동태, 3인칭, 복수) 
기본형 ; φιλέω ; 사랑하다, 좋아하다(ε 축약동사)

ㅇ ὂν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ; 신들이 사랑하는 사람은.
명사절로 문장의 주어에 해당한다.

ㅇ ἀποθνῄσκει, 죽는다(현재시제, 능동태, 3인칭, 단수) 
기본형 ; ἀποθνῄσκω ; 죽다. 죽임을 당하다(비축약동사) 

ㅇ νέος 젊은(남성 단수 주격) 
기본형 : νέος, νέα, νέον, 어린, 젊은, 새로운, 신선한(1/2변화 형용사).


처음 쓴 날 : 2020. 7. 30

 

 

 

728x90
반응형

댓글