본문 바로가기
고전 그리스어 문법 _ 어형론/대명사

ὅς, ἥ, ὅ ⓐ 관계대명사 ⓑ 그가, 그녀가, 그것이(인칭대명사) - 그리스어

by 소포로스 2021. 8. 31.

 

ὅς, ἥ, ὅ  : ⓐ 인칭대명사 ⓑ 관계대명사

 

1) 대명사 ὅς, ἥ, ὅ 

(1) 뜻

ὅς, ἥ, ὅ는  ⓐ 인칭대명사와 ⓑ 관계대명사  등으로 사용된다

ⓐ (관계대명사) ~인, ~하는, 그런데 그가(그녀가, 그것이)(who, which, that)
ⓑ (대명사)  그가, 그녀가, 그것이, 이것이(he, she, it)

* 중성 대격 ὅ는 대격부사용법의 접속사로도 쓰인다. ~때문에, ~라는 점에서, ~인 것

참고 :  ὅς, ἥ, ὅν
(소유형용사) 그의, 그녀의, 그것의

<어원에 대한 의견>
ὅς(관계대명사, 대명사)와 ὅς(그 자신의, 그녀 자신의, 그 자체의, 그들 자체의, 형용사)의 원래 어형은 σϝος로, σ가 생략되고 뒤의 모음이 기식음화하여 ὅς가 되었을 수 있다. 같은 계통의 라틴어는 suus(그 자신의, 그녀 자신의, 그 자체의, 그들 자신의)이다. σφεῖς(그들, 대명사), σφός(그들의, 형용사) 등도 σϝος와 관련이 있어 보인다. 

(2) ὅς, ἥ, ὅ의 격변화

* 남성 중성 복수 여격의 이형들 : οἷς = οἷσι, οἷσιν
* 여성 여격 복수 이형들 : αἷς = ᾗς, ᾗσι, ᾗσιν

* 관계대명사 쌍수는 남녀중 모두 형태가 같다고 나온 곳도 있다
ⓐ 주격 대격 :  
ⓑ 속격 여격 :  οἷν

성별을 기준으로 정리하면 아래와 같다.

① 남성(주격 속격 여격 대격 순)
단수 : ὅς, οὗ, ᾧ, ὅν
복수 : οἵ, ὧν, οἷς, οὕς
쌍수 : ὥ, οἷν, οἷν, ὥ

② 여성
단수 : ἥ, ἧς, ᾗ, ἥν
복수 : αἵ, ὧν, αἷς, ᾱ̔́ς
쌍수 : ᾱ̔́, αἷν, αἷν, ᾱ̔́

③ 중성
단수 : ὅ, οὗ, ᾧ, ὅ
복수 : ἅ, ὧν, οἷς, ἅ
쌍수 :ὥ, οἷν, οἷν, ὥ

(3) 정관사와 관계대명사의 구별

* 액센트 유무를 통해서 구별할 수 있다.

ὁ  정관사 남성 주격 단수  

ὅ  관계대명사, 중성 주격/대격 단수
ἡ  정관사 여성 주격 단수 
ἥ  관계대명사 여성 주격 단수
οἱ  정관사 남성 주격 복수
οἵ  관계대명사 남성 주격 복수
αἱ  정관사 여성 주격 복수
αἵ  관계대명사 여성 주격 복수

☞ 주의 : 후치접어나 전치접어가 2개 이어지면, 뒤의 낱말은 액센트가 없어지고  앞의 낱말에 상강세가 온다.

정관사(전치접어) 뒤에 후치접어(enclitic) τε가 오면, 액센트가 앞의 정관사로 이동한다. 

ἡ Ξανθίππη  τε Ἀσπασία οἵ τε στρατηγοί
크산티페와 아스파시아와 장군들은 

참고 : 전치접어와 후치접어의 액센트


* ὅς, ἥ, ὅ가 대명사로 쓰이는 예

(1) ἦ δ᾽ ὅς : 그런데 그는 말하였다. ἦ : 말하였다(미완료 3인칭)
(2) ἦ δ᾽ ὃς λέγων : 그런데 그는 ~라고 하면서 말하였다.
(3) ὅς, ἦ δ᾽ ὁ Νεῖλος : 그런데 그 즉 네일로스가 말하였다. 리델 스코트(Philostr. V A6.16.)

<참고> ἦν δ᾽ ἐγώ : 그리고 내가 말하였다(플라톤, 국가). ἦν : 말하였다(미완료 1인칭)

 

(4) 우-(οὐ), 후~(οὗ) 정리 


οὐ, οὐκ, οὐχ : 아니다
οὗ : 그의, 그것의(인칭대명사). 남성 중성 단수 속격. <참고>  ἕ(그 ←  ϝέ) : οὗ의 대격
οὗ : 그리고 그, 그리고 그것. ὅς, ἥ, ὅ(관계대명사)의 남성 중성 단수 속격
οὗ : ~하는 곳에, ~하는 때에(관계부사
οὗ : 그의, 그가 가지고 있는 (소유형용사). ὅς, ἥ, ὅν(그의 것, 이것)의 남성 중성 단수 속격
οὗ : ἵημι(던지다)의 명령법 무정시제 중동 2인칭 단수

* 만약 어려우면 그냥 넘어가도 됨. 나중에 저절로 알게 됨.

 

2) 관계대명사 예문

ㅇκαὶ προσκαλεῖται οὓς ἤθελεν αὐτός(마가 3:13 )
(번역) 그리고 그는 그가 원했던 사람들을 부르고 있다.
(어휘) καὶ(그리고) προσκαλεῖται(가까이로 부르다, 현재 중수 3인칭 단수) οὓς(~한 사람들을, 관계대명사, 남성 대격 복수) ἤθελεν(원하고 있었다, 미완료 능동 3인칭 단수) αὐτός(그가, 남성 주격 단수)

 

 

3) 참고 : 소유형용사  ὅς, ἥ, ὅν의 격변화와 비교 

중성의 ὅ와 ὅν만 차이가 있고 나머지는 같다. 

소유형용사  ὅς(그 자신의)는 라틴어 suus와 조상어가 같다.

그리스에서 s음은 생략되고 대신 기식음이 되는 경향이 있다. 
(예)
소금 : 그리스어 ἅλς (스), 라틴어 sāl (-): 영어 salt(트)
세우다, 서다 : 그리스어 ἵστημι(스떼-미 ←σίστημι), 라틴어 sistō (스또-)

ὅς(스)는 σϝος(스우오스)가 변한 것이다.

σϝος = suus
suus, sua, suum(우스, 아-, 움~) : 그 자신의

* ϝ(와우, ϝαῦ, wau)는 디감마(δίγαμμα, digamma)라고도 하는데, '와인 wine'이라고 할 때 자음 w(우)에 해당하는 음이며 고전시대 이전에 사라진 음이다.



 

대명사 카테고리 글 목록

대명사 카테고리 글 목록 그리스어 정관사 호 헤 토 ὁ, ἡ, τό 호머 그리스어, 호 헤 또 ὁ, ἡ, τό 인칭대명사 ἐγώ와 σύ- 1인칭과 2인칭 ἑγώ, ἐγών 호머 그리스어 1인칭 대명사 호머 그리

classicalgreek.tistory.com



728x90
반응형

댓글