본문 바로가기

고전 그리스어 한 문장29

천박한 사람들이 천박한 행동을 하지 않는 것은 불가능하다(마르쿠스 아우렐리우스) Τὸ τὰ ἀδύνατα διώκειν μανικόν, ἀδύνατον δὲ τὸ τοὺς φαύλους μὴ τοιαῦτά τινα ποιεῖν. - Marcus Aurelius Antoninus (발음) 또 따 아뒤나따 디오-께인 마니꼰: 아뒤나똔 데 또 뚜-스 파울루-스 메- 또이아우따 띠나 뽀이에인. - 마르꾸스 아우렐리우스 안또니누스 (뜻) 불가능한 일을 추구하는 것은 정신나간 짓이다. 그런데 천박한 사람들이 천박한 행동을 하지 않는 것은 불가능하다. - 마르쿠스 아우렐리우스 안토니누스 To crave impossibilities is lunacy; but it is impossible for the wicked to act otherwise. [덧붙이는 글] 마르쿠스 아우렐리우스의 명상록에 나.. 2020. 9. 28.
여기에, 그 많은 희망이었던 니코텔레스를. ἐνθάδε, τὴν πολλὴν ἐλπίδα Νīκοτέλην. δωδεκέτη τὸν παῖδα πατήρ ἀπέθηκε Φίλιππος ἐνθάδε, τὴν πολλὴν έλπίδα Νīκοτέλην. (발음) 도-데께떼- 똔 빠이다 빠떼-르 아뻬테-께 필리ㅃ뽀스 엔타데, 뗀- 뽈-렌- 엘삐다 니-꼬뗄렌-. (번역) 아버지 필립포스가 12살의 아이를 안장하였다. 여기에, 그 많은 희망이었던 니코텔레스(Νīκοτέλης)를. - 그리스 시대 어느 묘비명 출처 - Athenaze Vol. 1, 53쪽 [덧붙이는 말] 그 아이의 아버지 필립포스는 자신의 바램이 성공한 것일까? 그 많은 묘비명 중에서 이 묘비명이 칼리마코스(Καλλίμαχος, 깔-리마코스)의 눈에 띄어 그의 문집에 실렸고, 그의 많은 저작들이 멸실되어 전해지지 않는데, 이 간결한 글은 현대까지 전해졌다.. 2020. 8. 15.
너 자신을 알라. γνῶθι σεαυτόν ΓΝΩΘΙ ΣEΑΥΤΌΝ γνῶθι σεαυτόν (발음) 그노~티 세아우똔. ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΌΝ γνῶθι σαυτόν (발음) 그노~티 사우똔. (번역) 너 자신을 알라. Know thyself. Know yourself. * 대문자로 쓸 때 Ω 대신 ω를 크게 쓰는 경우도 자주 보이며, 로마시대 이후에는 Σ 대신 C를 사용하였다. [덧붙이는 말] 이 경구는 소크라테스(Σωκράτης, 소-끄라떼-스)가 즐겨 사용하였다. 그러나 이 말의 기원은 분명하지 않다. 2세기 로마시대에 그리스 여행기를 쓴 파우사니아스(Παυσανίας, 빠우사니아스)에 의하면 델포이(Δελφοί, 델포이, 현대발음; 델피) 신전 기둥에도 이 격언이 황금으로 새겨져 있었다고 한다. 소크라테스가 이 말을 사용한 의도는 '자신.. 2020. 8. 11.
눈물이 많은 남자는 좋은 사람이다. ἀγαθοί δ’ ἀριδάκρυες ἄνδρες. ἀγαθοί δ’ ἀριδάκρυες ἄνδρες. (발음) 아가토이 드 아리다끄뤼에스 안드레스. ἀριδάκρυες ἄνδρες ἐσθλόί. (발음) 아리다끄뤼에스 안드레스 에스틀로이. 잘 우는 남자는 좋은 사람이다(그리스 속담) (직역) 많이 우는 남자들은 훌륭하다. Men given to tears are good. [어휘] ’Αγαθοί : 좋은, 선한, 고귀한, 용감한, 행복한, 운 좋은, 행운인. 유용한, 유익한 기본형: ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν ἀριδάκρυς 많이 우는(much weeping), 쉽게 우는(very tearful) ἄνδρες : 남자들, 남편들, 주격, 복수 ἀνήρ 3변화 명사 ἐσθλός 부자의, 부유한, 고귀한, 좋은, 용감한, 맑은, 좋은, 괜찮은.. 2020. 8. 8.
이런 남자는 지금도 없고 앞으로도 없을 것이고, 그리고 있을 수도 없다. οὐκ ἔσθʼ οὗτος ἀνὴρ, οὐδʼ ἔσσεται, οὐδὲ γένηται. οὐκ ἔσθʼ οὗτος ἀνὴρ, οὐδʼ ἔσσεται, οὐδὲ γένηται(Od. 16.437). (발음1) 우-끄 에스트 후~또스 아네-르, 우-드 엣세따이, 우-데 게네-따이. (발음2) 우- 께스 투후~또 사네-르, 우- 뎃세따이, 우-데 게네-따이. (번역) 이런 사람은 지금도 없고 앞으로도 없을 것이고, 그리고 있을 수도 없다. [덧붙이는 말] 오뒷세이아 16권 437행에 나온 말이다. 에우뤼마코스가 페넬로페의 아들 텔레마코스를 칭찬하면서 '그에게 완력을 쓰려는 사람은 지금도 없고 앞으로도 없을 것이고, 그리고 있을 수도 없다'라고 한 말이다. ἀνὴρ가 남자도 되고 사람도 되고 남편도 된다. 이글을 문맥을 모르고 처음 읽었을 때, 도대체 저런 사람은 어떤 사람일까 궁금하였다. 그러면.. 2020. 7. 31.
살아있으므로 고통도 있는 것이다(소포클레스) ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν - Σοφοκλῆς (발음1) 알- 레스트 호 타나또스 로이스토스 야뜨로스 까꼰~. 소포끌레~스 (발음2) 알- 레스 토 타나또슬 로이스토 샤뜨로스 까꼰~(실제로는 이렇게 연음될 것이다). (번역1) 살아있으므로 고통도 있는 것이다. (번역2) 죽음은 고통들에 대한 마지막 해결사이다. - 소포클레스 (직역) 그러나 죽음은 나쁜 것들에 대한 최후의 의사이다. (영어) But Death is the ultimate doctor of (all) ailments. - Sophocles, Fragment 698 [덧붙이는 말] 나는 이 문장을 희망적으로 해석하고 싶다. '그래, 산다는 것은 고통과 함께하는 것이야! 고통이 없는 삶은 죽음을 .. 2020. 7. 31.
나는 결점이 없는 사람을 보지 못했다(크세노폰). ὁρῶ γὰρ τῶν ἀνθρώπων οὐδένα ἀναμάρτητον. - Ξενοφῶν 호로- 가르 똔- 안트로-뽄- 우-데나 아나마르떼-똔. 끄세노폰~ 결점이 없는 사람은 없다. - 크세노폰. 그런데 나는 결점이 없는 사람을 아직 보지 못하고 있다(직역). For I perceive no man free from faults. - Xenophon. ὁρῶ : 나는 본다. (현재시제, 직설법, 능동태, 1인칭, 단수) ὁράω : 보다, 바라보다, 인지하다, 알아차리다, 발견하다(α 축약 동사). 기본형 : ὁράω, ὄψομαι, ὤφθην, ἑώρακα, ἑώραμαι γὰρ : 그런데(접속사, 후치 접속사) 영어로 for에 해당. 여기서는 번역하지 않는 것이 자연스러움. τω.. 2020. 7. 30.
인생은 짧고, 예술은 길다(히포크라테스). 'O βίος βραχὺς, ἡ δὲ τέχνη μακρὴ. 'O βίος βραχὺς, ἡ δὲ τέχνη μακρὴ. - Ἱπποκράτης 호 비오스 브라퀴스, 헤- 데 떼크네- 마끄레-. - 힙뽀끄라떼-스 (붉은 글자는 강세, -는 장음표시) 인간은 유한하고, 지식은 무한하다. - 히포크라테스(Hippocrates of Cos) 인간은 유한하고, 의술은 무한하다. 인생은 짧고, 예술은 길다 (오해의 소지가 있으나 통용되고 있는 번역). 인생은 짧으나 지식은 길다(직역). 吾生也 有涯 而知也 無涯 (음) 오생야 유애 이지야 무애 인생은 유한하나 지식은 무한다. 장자(莊子) 양생주(養生主)편의 시작부분에 있는 말이다. 의도는 다른지만 의미는 똑같다. 그리스어 번역 문장 중 이 문장 만큼 오해를 유발하는 문장도 흔하지 않을 것이다. τέχνη(떼크네)는 단순히 .. 2020. 7. 30.
728x90
반응형