ἔνειμι(~안에 있다, 가능하다)의 현재분사
ἐνών, ἐνοῦσα, ἐνόν (안에 있는, 가능한)1) ἔνειμι(~안에 있다, 가능하다)의 현재분사기본형 : ἐνών, ἐνοῦσα, ἐνόν : 안에 있는, 가능한 ἔνειμι의 어원 : ἐν- (~에, 안에) + εἰμί(있다) 가능하다는 의미를 가진 εἰμί 합성어 ἔξειμι의 비인칭 용법 : ἔξεστι(허용되다, 가능하다) 부사 : ἀπιόντως 성별을 기준으로 가로로 정리하면 다음과 같다. ⓐ 남성 단수 : ἐνών, ἐνόντος, ἐνόντι, ἐνόντα, ἐνών 복수 : ἐνόντες, ἐνόντων, ἐνοῦσι(ν), ἐνόντας, ἐνόντες 쌍수 : ἐνόντε, ἐνόντοιν, ἐνόντοιν, ἐνόντε, ἐνόντε ⓑ 여성 단수 : ἐνοῦσα,..
2024. 10. 21.
현재분사 ἀπιών(떠나는)과 ἀπών(자리에 없는)의 어형변화
현재분사 ἀπιών, ἀπιοῦσα, ἀπιόν(떠나는)과 ἀπών, ἀποῦσα, ἀπόν(자리에 없는)의 어형변화* 동사 ἄπειμι(떠나다)와 ἄπειμι(자리에 없다, 결석하다)는 동음이의어이다. 1) ἄπειμι(떠나다)의 현재분사기본형 : ἀπιών, ἀπιοῦσα, ἀπιόν 떠나는 어간 : ἀπιόντ- 동사 : ἄπειμι or ἀπέρχομαι, ἄπειμι or ἀπέλεύσομαι, ἀπῆλθον, ἀπελήλυθα, —, — 떠나다 어원 : ἀπο- (떨어져) + εἶμι(가다)부사 : ἀπιόντως 참고 : 능동태 분사와 형용사의 1-3변화 어미 정리 * 어형변화는 εἶμι(가다)의 현재분사와 같다.☞ 성별 기준으로 가로로 정리하면 다음과 같다. ⓐ 남성(주속여대호격 순) 단..
2024. 10. 18.
ἀνιών, ἀνιοῦσα, ἀνιόν - ἄνειμι(올라가다)의 현재분사
ἀνιών, ἀνιοῦσα, ἀνιόν - ἄνειμι(올라가다)의 현재분사 1) ἄνειμι(올라가다)의 현재분사기본형 : ἀνιών, ἀνιοῦσα, ἀνιόν 올라오는 (1-3변화)동사 : ἄνειμι : 올라가다 어원 : ἀνά(~위로) + εἶμι(가다, 오다) 가로로 정리하면 다음과 같다. ⓐ 남성 단수 : ἀνιών, ἀνιόντος, ἀνιόντι, ἀνιόντα, ἀνιών 복수 : ἀνιόντες, ἀνιόντων, ἀνιοῦσι(ν), ἀνιόντας, ἀνιόντες 쌍수 : ἀνιόντε, ἀνιόντοιν, ἀνιόντοιν, ἀνιόντε, ἀνιόντε ⓑ 여성 단수 : ἀνιοῦσα, ἀνιούσης, ἀνιούσῃ, ἀνιοῦσαν, ἀνιοῦσα 복수 : ἀνιοῦσαι..
2024. 10. 18.
ἰών, ἰοῦσα, ἰόν - εἶμι(가다)의 현재분사 (고대 그리스어, 헬라어, 희랍어)
εἶμι(가다)의 현재분사 * εἶμι(가다)는 εἰμί(이다)와 함께 여러 합성동사를 형성하여 자주 쓰이는 동사이다.1) εἶμι의 현재분사의 어형변화기본형 : ἰών, ἰοῦσα, ἰόν 가는 (1-3변화)(어간 : ἰόντ-) 성별을 기준으로 가로로 정리하면 다음과 같다. ⓐ 남성(주속여대호격순) 단수 : ἰών, ἰόντος, ἰόντι, ἰόντα, ἰών 복수 : ἰόντες, ἰόντων, ἰοῦσι(ν), ἰόντας, ἰόντες 쌍수 : ἰόντε, ἰόντοιν, ἰόντοιν, ἰόντε, ἰόντε ⓑ 여성 단수 : ἰοῦσα, ἰούσης, ἰούσῃ, ἰοῦσαν, ἰοῦσα 복수 : ἰοῦσαι, ἰουσῶν, ἰούσαις, ἰούσᾱς, ἰοῦσαι 쌍수 : ἰούσᾱ, ..
2024. 10. 18.
분사 어휘 카테고리 - 고대 그리스어, 고전 그리스어, 헬라어, 희랍어
고대 그리스어 분사 어휘 모음 1) εἰμί(이다)와 εἶμι(가다)의 합성동사의 현재분사ἰών, ἰοῦσα, ἰόν - εἶμι(가다)의 현재분사 ἀνιών, ἀνιοῦσα, ἀνιόν - ἄνειμι(올라가다)의 현재분사ἀπιών, ἀπιοῦσα, ἀπιόν(떠나는)과 ἀπών, ἀποῦσα, ἀπόν(자리에 없는)의 어형변화☞ 동사 ἄπειμι(떠나다)와 ἄπειμι(자리에 없다, 결석하다)는 동음이의어이다. 현재분사 ἐνών, ἐνοῦσα, ἐνόν (안에 있는, 가능한)☞ 동사 ἔξειμι(나가다)의 현재분사
2024. 10. 9.
오디세이아 1권 22-25행 원문과 해석 _ 그리스어, 헬라스어, 희랍어
오디세이아 1권 22-25행 그러나 포세이돈은 저 멀리 아이티옵스인들에게 1권 22-25행ἀλλ' ὁ μὲν Αἰθίοπας μετεκίαθε τηλόθ' ἐόντας, Αἰθίοπας, τοὶ διχθὰ δεδαίαται, ἔσχατοι ἀνδρῶν, οἱ μὲν δυσομένου Ὑπερίονος οἱ δ' ἀνιόντος, ἀντιόων ταύρων τε καὶ ἀρνειῶν ἑκατόμβης. 25 그러나 한편 포세이돈은 저 멀리 아이티옵스인들에게 가고 없었다. 아이티옵스인들, 그들은 둘로 나뉘어 있는데, 사람들로부터 가장 멀리 떨어져,일부는 휘페리온이 지는 곳에 거주하고, 일부는 휘페리온이 뜨는 곳에 거주한다.그곳에서 그는 황소와 양을 바치는 희생제에 참석하고 있었다. 1권 22행 ἀλλ' ..
2024. 10. 8.
오디세이아 1권 6-10행 그리스어 (희랍어) 원문과 해석
오뒷세이아 1권 6-10행 ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὣς ἑτάρους ἐρρύσατο, ἱέμενός περ:αὐτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν ὄλοντο,νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιοἤσθιον: αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ.τῶν ἁμόθεν γε, θεά, θύγατερ Διός, εἰπὲ καὶ ἡμῖν. 10(번역)그러나 그의 노력에도 불구하고 그는 동료들을 구하지 못하였다.왜냐하면 그들 자신들의 어리석음으로 목숨을 잃고 말았다.어리석은 자들이여, 그들은 태양신 휘페리온의 소들을 잡아먹었고,그 때문에 휘페리온은 그들에게서 귀향의 날을 빼앗아버렸다.이 일들 중에서 어느 대목이든, 여신이여, 제우스..
2024. 10. 2.
저녁 때가 되면 말을 타고 하는 횃불경주가 있을 것입니다.
플라톤 독해용 기초문장 (11) Plat. Rep. 1.328a. 1-5행 * 플라톤의 국가 1권 섹션 328α의 1-5행의 문장(OCT Slings 비평본 기준)1) 기초문장 익히기(1) λαμπὰς ἔσται πρὸς ἑσπέραν ἀφ᾽ ἵππων. 저녁 때가 되면 말을 타고 하는 횃불경주가 있을 것이다. (어휘) λαμπὰς(횃불경주) ἔσται(있을 것이다, 미래, 3단) πρὸς(~에) ἑσπέραν(헤스뻬란, 저녁, 명사, 여성 대격 단수) ἀφ᾽ ἵππων(앞 휘ㅃ뽄-, 말로부터, ὀ ἡ) ; ㅇ λαμπὰς, λαμπάδος, ἡ : 횃불 경주(torch-race), 횃불(torch), 등불(lamp) 동사 : λάμπω 빛나다, 유명하다 ㅇ ἀφ᾽ ἵππων : 말을 타고 하는(형용사..
2024. 8. 24.